Аутг translate Spanish
51 parallel translation
пяепеи ма йатакабоуле аутг тгм басг. пяепеи ма йатакабоуле том цйалояез!
Debemos tomar esa base.
аутг еимаи лиа апоьг, диоийгта.
Debemos tomar Gomoray. Esa es una opinión, comandante.
лета, ха евеис оса йаусила вяеиафесаи циа ма пас опоудгпоте. ха еилаи ийамопоиглемос ломо ле та апаяаитгта йаусила циа ма жуцы апо аутг тгм пеяиовг.
Por si no lo has notado, protejo a 220 naves civiles que se mueven por el espacio a una velocidad perfecta para práctica de tiro.
ам еива сумамтгсеи аутг тгм меаяа йуяиа, ха то хулолоум.
¿ Cómo se llamaba?
апка дем йатакабаимы тгм свесг аутг.
¿ Cómo tomó las noticias?
г басийг лас стяатгцийг гтам ма втупале сумевеиа тгм басг стом цйалояез. йахе жояа поу естекмам емам апо тоус аявгцоус тоус ма епамапяосдиояисоум аутг тгм басг, елеис пгцаимале йаи тоус йамале пакиосидеяа.
Bueno... igual le queda Athena... y Miriam, y Noday y...
аутг тгм жояа, исыс еимаи стгм дийг лас пкеуяа.
Capitán, quizás Ud. no entienda la situación.
аутг ха еимаи лиа йкассийг гтта, циа тгм опоиа ха ликаеи око то астяийо сустгла циа 1000 вяомиа.
Yo apoyo esa idea, así que apártense. ¿ Qué pasará ahora?
аутг тгм жояа, исыс еимаи стгм дийг лас пкеуяа. апесуяе то пгцасос.
No usaron más de tres naves madres cuando eliminaron la flota en Caprica.
аутг тгм жояа, то цйакайтийа дем евеи йалиа пихамотгта.
Esta vez, quizás esté de la nuestra. Saca a Pegaso.
г апыкеиа фыым се амтаккацла циа аутг тгм басг, еимаи емамтиа ста пистеуы лоу.
Ahora es el momento de eliminar la base de Gomoray.
дем лпояоуле ма аивлакытисоуле аутг тгм басг.
Sus circuitos de control siempre son centralizados.
- дем неяеис поу бяисйетаи г басг. аутг неяеи. поу еимаи то иатяийо пяосыпийо ;
Cassiopeia, no sé qué oíste sobre Cain, pero es un sobreviviente, y regresará.
ле аутг тгм асжакг басг стгм йаядиа тоу йяиккиам астяийоу сустглатос, г йуяиаявиа лас еимаи сицоуяг.
Muy bien, vamos. No dejen que se mueva.
йоита, упаявеи айола йати... светийа ле аутг тгм йопека, поу апо оти жаиметаи сглаимеи покка циа сема.
Eres una gran mujer. Puede hablar, pero no mucho.
дем неяы стаялпай... ецы памтыс дем евы аутг тгм аисхгсг.
¿ Qué le importan la flota o Galáctica?
аутг гтам г истояиа окгс тоу тгс йаяиеяас.
El quiere... me quiere a mí.
дем лпояы ма ды типота. дем намаеида кальг сам аутг.
Parece que trata de interponerse entre ellas.
╨ сыс лпояеис ма аниопоигсеис аутг тоу тгм адумалиа.
El campo de radion provocado por el accidente, es muy potente.
еипа оти еимаи пихамом. сицоуяа лоу аяесеи йакутеяа аутг г енгцгсг апо тгм емаккайтийг.
Como probablemente se dio cuenta, estamos en estado de emergencia constante.
дем пяепеи ма то пеис се йамемам. йаи пяепеи ма невасеис аутг тгм суфгтгсг.
Doctor, hay todo tipo de escáneres portátiles.
аутг исыс еимаи г пио сгламтийг апостокг се окг соу тг фыг.
Ambos regresaron con escáneres rotos. Hasta envié a Cassiopeia.
ха то гхека акка дем циметаи ма пы се йамемам циа аутг тгм апостокг.
Te mentiría si te dijera que él no me impresionó.
ла памта ахетеис аутг тгм упосвесг.
Pero igual volví con la cinta vacía.
йаи аутг кецетаи... "жаимолемо йяуптолмглгс."
Y esto se denomina... fenómeno de criptomnesia.
еимаи аутг г- - йяупто- - йяупто- - айоусе ле, асе ле ма текеиысы!
¿ No es, cómo se dice... cripto... cripto...? Escúchame hasta el final.
ауто- - йатакабес оти аутг г таимиа еимаи лецакг аккацг циа сема?
Eso es... Entiendes que esta película es una gran oportunidad para ti, ¿ no?
тол... дем лпояоуле ма се бакоуле се аутг тгм упохесг. еимаи йамомас.
No podemos incluirte en la investigación.
аутг еимаи г паяакиа соу.
Esta es tu playa.
ауто поу ейаме аутг, паяа та пяосомта тгс, г йояг сас гтам асйоулемг.
Sobre lo que hacía, pese a sus calificaciones su hija era una aprendiza.
еимаи йапыс пеяиеяцо поу дем ежхасе аутг г пкгяожояиа стгм астумолиа тгс бостомгс.
Es curioso que la Policía de Boston no lo supiera.
аутои ейтехгйам, олыс аутг дем ха лпояоусе ма ейтехеи епеидг дем лпгйе стис сгяаццес.
Ellos sí estuvieron expuestos, pero ella no puedo haberse expuesto porque no estuvo en los túneles.
ле йахе себасло, аутг еимаи лиа апамтгсг поу ха хекале ма айоусоуле.
Con todo respeto, ésa es una respuesta que uno esperaría.
г опоиа пгцг еимаи мейяг йаи аутг.
Pero esa fuente ahora está muerta.
неяеис йакутеяа апо том йахема, оти упохесеис сам аутг дем епикуомтаи поте.
Ya sabe usted, mejor que nadie que casos como éste nunca se resuelven.
аутг еимаи лиа идиаитеяа паяатупг суфгтгсг епеидг о цеяоусиастгс паим, се евеи пяотеимеи се дуо покитеиайа дийастгяиа ыс дийастг.
- Esta conversación es muy- - - Además, ha organizado Western Mass porque el senador Pine lo ha propuesto a dos gobernadores para juez de distrito.
йаи тоте ха бяехеис стгм лесг лиас лецакгс истояиас, поу ха евеи ыс хела оти аутг текийа гтам о стовос йаи ови ецы.
Y entonces estaría en medio de un buen lío para explicar que mi hija era el objetivo, y no yo.
аутг дем еимаи йаи поку йакг идеа аутг тг стицлг.
Ahora mismo no es buena idea.
неяеис... памта лоу аяесе аутг г покг.
Sabes siempre me gustó esta ciudad.
йаи о тупос поу суллетеиве сто акко пеяистатийо гтам босмиос, поу циа лас бяисйете фымтамос сто комдимо аутг тгм стицлг.
Y el hombre involucrado en el otro incidente, era un bosnio al que, según la documentación, se considera sano y salvo en Londres en este preciso momento.
- аутг еимаи г истояиа.
- Esa es la historia principal.
евы апожасисеи ти еимаи аутг г выяа.
Ya he concluido qué país es éste.
ылеца, екецне аутг тгм саяысг алесыс.
Sí, por los Lores de Kobol, el imperio cylon está por caer.
дем лпояеис ма йатакабеис пыс миыхы аутг тгм стицлг.
Sí, coronel, pero así son los milagros... imposibles.
ле то сулпахеио акка... ха пяотилоуса ма амакабы ецы аутг тгм апостокг.
Nada cambia.
аутг еимаи лиа апоьг, диоийгта.
Los cylones nos han acosado desde que dejamos nuestro sistema estelar.
аутг тгм жояа, то цйакайтийа дем евеи йалиа пихамотгта.
Comandante, 25 micrones y acercándose.
ам еива сумамтгсеи аутг тгм меаяа йуяиа, ха то хулолоум.
Feliz cumpleaños, papá.
ам хекете ма жуцете, аутг еимаи г текеутаиа сас еуйаияиа.
Sí, señor.
енажамистгйам еды, се аутг тгм пеяиовг.
Hagamos otra pasada, y volvamos a casa. - ¿ Me copias?
циа ма епитувеи аутг г апостокг, пяепеи ма леимеи лустийг.
¿ Una máquina?