Ах ты translate Spanish
3,858 parallel translation
Ах ты, сволочь.
¡ Hijo de Puta!
Ах ты, тупой говнюк.
Eres un maldito pedazo de mierda.
Ах ты, вор!
maldito ladrón!
- Ах ты засранец!
- ¡ Gilipollas!
Ах ты!
¡ Hijos de puta!
Ах ты...
Hijo de una. !
- Ах ты, тупой мудозвон!
- ¡ Idiota bastardo!
Ах ты, тощий сукин сын!
Hijo de puta.
Ах ты заносчивая сучка.
¡ Tú, zorra presumida!
Ах ты уёбок!
¡ Hijo de puta!
Ах ты шлюшка.
Jane, puta ignorante.
Ах ты...
¡ Oh! Tú...
Ах ты говнюк!
¡ Tonto!
* Ах ты, негодник *
# ¡ Chico malo! #
Ах ты засранец.
Hijo de la gran puta.
Ах ты, гейчонок этакий
Mal, mal mejor amigo gay.
Ах ты гад, Джонни Купер, отшиваешь женщину.
Sly Johnny Cooper, dándole una paliza a la mujer con un palo.
- Нет! Ах ты! Сука, беги!
- ¡ No! ¡ Corre, puta!
- Ах ты сука.
- Eres una puta.
Да ладно, ах ты сукин... нет, ты только посмотри на них!
Vamos, hijo de... ¡ miren el de ellos!
Ах ты сука.
¡ Perra!
Ах ты беджяжка.
Burt ha visto que no lo llevaba. Oh, pobre chica.
Ах ты засранец.
Pedazo de mierda.
Ах ты белая мразь!
Basura blanca.
Завтра утром. Ах ты маленький дрянной шпион.
Mañana por la mañana.
Ах ты грёбаный предатель!
¡ Jodido traidor!
Ах ты ж... Проклятье!
¡ Dios te maldiga!
Ах ты, мелкий...
Niño...
Ах ты, воришка!
¡ Ladronzuela!
Ах, ты...
Maldito
- Ах, ты...
- Oh, Dios.
Ах, ты, сукин сын.
Hijo de perra.
Ах, ты мелкий говнюк!
Tu pequeña mierda!
Ах, ты ублюдок!
¡ Ese hijo de puta!
Ах, ты маленькая...
¡ Pequeña...!
Они скажут : "Ах, у тебя есть подружка! Ты глупый старик!"
Me dirían - - me dirían, " Ah, estás proleando.
Ты маленькая... ах!
Tú pequeño... ¡ Ah!
Ах, да. Ты меня выгоняешь? Да.
Sí. ¿ Vas a echarme? Sí.
Ах. Итак, ты горишь на работе, и это давит на тебя.
Así que tratas de abarcar demasiado, y te está sobrepasando.
Ах, вот что ты думал.
¿ Es eso lo que creía?
Ах, ты можешь полагаться на него.
- Puedes contar con ello.
Ах, ты шлюшка.
¡ Maldita puta!
Ты никогда не говорила мне, как ты смогла себе позволить ах, внести залог.
No me has dicho cómo te has podido permitir pagar, mi fianza.
Ах. Какую болезнь ты им подсунула?
Ah. ¿ Qué enfermedad?
Ах да, ты ведь был в Эфиопии, правда?
Oh, es verdad. Estuviste en Etiopía, ¿ no?
Ах, ты нашел другой город где наши графики пересекаются?
¿ Has encontrado otra ciudad donde nuestras agendas coincidan?
Ах, хорошо, что ты здесь.
Bien, estás aquí.
Эй, подожди секунду я чувствую как тебе плохо я не хочу так больше жить ах, если бы я мог все изменить Черт, я чувствую то же что ты
â ™ ª Me siento tan mal como tu â ™ ª Ya no quiero vivir así â ™ ª â ™ ª Quisiera poder empezar de nuevo â ™ ª â ™ ª Maldición, me siento igual que tu lo haces â ™ ª
Ах, Моззи, последний раз, когда я тебя видел, ты ушел в наручниках.
Mozzie, la última vez que te vi te fuiste esposado.
Ах, если бы я ответил на этот вопрос, ты не нуждался бы во мне, не так ли?
Si respondiera esa pregunta no me necesitaría ¿ verdad?
Ах да, ты старый ханжеский пердун.
Eres un viejo imbécil y santurrón.
ах ты сука 49
ах ты ж 35
ах ты сукин сын 120
ах ты сучка 23
ах ты сволочь 35
ах ты сукин 21
ах ты гад 24
ах ты засранец 24
ах ты ублюдок 62
ах ты маленький 37
ах ты ж 35
ах ты сукин сын 120
ах ты сучка 23
ах ты сволочь 35
ах ты сукин 21
ах ты гад 24
ах ты засранец 24
ах ты ублюдок 62
ах ты маленький 37
ах ты дрянь 22
ты все еще здесь 199
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты следишь за мной 87
ты тут 306
ты умеешь петь 18
ты будешь спать 22
ты врешь 416
ты врёшь 260
ты все еще здесь 199
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты следишь за мной 87
ты тут 306
ты умеешь петь 18
ты будешь спать 22
ты врешь 416
ты врёшь 260
ты все еще думаешь 64
ты всё ещё думаешь 40
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты моя жизнь 25
ты не поймешь 124
ты не поймёшь 55
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты пришел 309
ты всё ещё думаешь 40
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты моя жизнь 25
ты не поймешь 124
ты не поймёшь 55
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты пришел 309
ты пришёл 187
ты все 322
ты всё 244
ты все понял 67
ты всё понял 64
ты всё портишь 44
ты все портишь 22
ты здесь живешь 90
ты здесь живёшь 50
ты играешь с огнем 46
ты все 322
ты всё 244
ты все понял 67
ты всё понял 64
ты всё портишь 44
ты все портишь 22
ты здесь живешь 90
ты здесь живёшь 50
ты играешь с огнем 46