English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ А ] / Ашера

Ашера translate Spanish

140 parallel translation
Однако безудержная фантазия Родерика Ашера довела эту мысль до крайней дерзости, переходящей подчас все границы разумного.
Pero en su desordenada fantasía, la idea había asumido un carácter más audaz... y se trasladaba, bajo ciertas condiciones, al reino de lo inorgánico.
Я узнал походку Ашера.
Reconocí entonces el paso de Usher.
Это совпадение вызвало в душе моей тысячи противоборствующих чувств, среди которых преобладали изумление и неизъяснимый ужас, но, как ни был я подавлен, у меня достало присутствия духа не возбудить ещё сильней болезненную чувствительность Ашера.
Oprimido por esta coincidencia, por mil sensaciones contradictorias,... en las cuales predominaban el asombro y un extremado terror,... conservé, sin embargo, suficiente presencia de ánimo... para no excitar la sensibilidad nerviosa de mi compañero.
Мы пока не нашли свидетелей, видевших Ашера поблизости,
- Sí. Aún no encontramos a nadie que lo haya visto por aquí, pero también aún es pronto.
Это не похоже на Ашера.
No me parece cosa de Ascher.
Кто-нибудь сказал, что видел Ашера?
- Y nadie vio al tal Ascher?
У Ашера был брат, которого она очень любила.
Asher tenía un gemelo a quien su madre prefería.
Ну, Иллиана Нам нужен кто-то, кто может проникнуть в голову Ашера.
Illeana... Necesitamos a alguien que entre en la mente de Asher.
ДНК Ашера совпадает с волосинками на теле Клайва Морина.
El ADN de Asher es igual al del pelo encontrado en Clive Morin.
- Ты слышал про Бишопа Ашера?
¿ Escuchaste hablar del Obispo Usher?
Я ищу Ашера Флеминга.
Busco a Asher Fleming.
Я научила Ашера фразе "держать в тайне".
Me enteré de esta expresión "mantener en secreto" por Asher.
Родители Ашера в Каннах, так что он с Дженни замутят вечеринку в его доме.
Los padres de Asher están en Cannes... así que él y Jenny van a dar una fiesta en su casa.
Ну, конечно если твой хор не на вечеринки у Ашера. Тебе есть, что объяснить мне.
Bueno, a menos que el coro sea el entretenimiento en la fiesta de Asher... tienes algo que explicar.
Я думаю я зайду на вечеринку Ашера.
Sí, creo, que me pasaré por la fiesta de Asher.
Мы делаем попурри из "Это моя жизнь" И "Признание" Ашера
Estamos haciendo una mezcla de "It's my life" y "Confessions" de Usher.
Проследи, чтобы Золушка покинула бал до 10 вечера. Мой брат везет Ашера в аэропорт, надо вернуть ему лимузин.
Y asegurate de tener a Cenicienta fuera de aquí antes de las 10 : 00, porque mi primo necesita su limosina de vuelta para llevar a Usher al aeropuerto.
У меня есть билеты на Ашера, в первый ряд.
Tengo boletos para Usher, en frente, Staples Center.
Ну, в следующий раз, когда я буду твоей женой, я предпочту алмаз Ашера.
Bien, la proxima vez Yo soy tu mujer. Prefiero un anillo de diamantes.
очутился перед унылой усадьбой Ашера.
"Entremezcladas con la vista de la melancólica Casa Usher".
Кинг только что застрелил Ашера.
King acaba de disparar a Asher.
Я пришлю кого-нибуть, чтобы позаботиться о теле Ашера.
Enviaré alguien para que se ocupe del cadáver de Asher.
- Ты избавилась от Ашера?
- ¿ Te has deshecho de Asher?
- Конечно, я избавилась от Ашера.
- Por supuesto que me he deshecho de él.
Синдром Ашера.
El síndrome de Usher.
Какая стадия Синдрома Ашера?
¿ Qué nivel de síndrome?
Шакиру и Ашера! * "Объединимся" * * Вот идет старина-приятель с "модной" прической *
Shakira, y Usher! * Aquí viene el viejo flap-top * * qie viene moviéndose lentamente *
Это артист Ашера, и я надеюсь, что привнесение моих собственных фишек в песню заставит Ашера повернуться, потому что я чувствую, что # TheVoice - это платформа, которая мне нужна для толчка моей карьеры на следующий уровень.
Ese es el artista de Usher, y espero que agregando mi toque personal a esta canción impresione a Usher para que se gire, porque siento que "la voz" es la plataforma que necesito para impulsar mi carrera al siguiente nivel.
Добро пожаловать к команду Ашера.
Bienvenido al equipo Usher.
Я в команде Ашера, детка. Да!
Equipo Usher, nena.
Блейк обошел Шакиру и Ашера и взял к себе в команду уже третьего артиста.
Daly : Blake ha batido a Shakira y Usher, recogiendo su tercer artista de la noche.
Да, и я смотрел на Ашера, и мы с ним повторяли одно и то же :
Adam : Sí, yo miraba a Usher, y decíamos lo mismo, está "tan cerca".
Я остановился на Confessions Ашера
Hasta el momento, me he quedado con "Confessions" de Usher,
Это должно быть место, где он держит Шона Ашера.
Ahí es donde tiene que tener a Shawn Asher.
Он купил ее для своего габбая, Ашера Левко.
Lo compró para su gabbai, Asher Lefko.
Девушки Ашера, я очень рад.
Chicas Usher estoy bastante emocionado por eso.
В то время, как наши тренеры усаживаются, встречаем первый баттл этого вечера от Ашера.
Mientras que nuestros tutores lo resuelven, vamos a conocer la primera pareja para la batalla de la noche del equipo Usher.
Пой для мамы. Какой артист победит в команде Ашера?
Cantar para mi mamá. ¿ Qué artista del equipo de Usher va a ganar?
Баттл между Ведо и Джессикой из команды Ашера! Ашер, тебе будет нелегко решить, кто выиграл этот баттл.
* ¡ La batalla por el equipo Usher entre Vedo y Jessica Childress! Usher no va a ser fácil tomar una decisión de quien gana esta batalla.
Я выбираю Ашера.
Elijo a Usher.
Далее, двое из самых сильных участников команды Ашера идут плечом к плечу.
Próximamente, * Lo sé, lo sé, lo sé. * Dos de los artistas más poderosos de Usher van cabeza a cabeza.
Кто выиграет из команды Ашера?
¿ Quién ganará del equipo Usher?
Думаю, это решение было для Ашера таким трудным, потому что он знал, что кто-то собирается украсть.
Creo que fue difícil para Usher decidir porque el sabía que alguien iba a ser robado.
Адам выбрал народный дуэт, Мидас Вейл, и украл R'N'B'артиста Орландо Диксона из команды Ашера.
Adam eligió al dúo indie / folk Midas Whale y robó al artista RB, Orlando Dixon del equipo Usher.
Команда Ашера взорвет ваше сознание.
El equipo Usher está a punto de volar tu mente.
Команда Ашера, детка!
¡ Equipo Usher, nena!
Земля, Ашера. Шакира?
Tierra, Usher. ¿ Shakira?
И увела ее из-под носа у Ашера!
Y se la roba a Usher.
Это кадры из фильма Ашера Тлалима, студента-кинематографиста.
Del film de Asher Tlalim, un estudiante de cinematografía. Es un film que rodó después de caer su hermano en la guerra.
Фильм снят после гибели брата Ашера на войне.
Un film sin nombre.
Команда Ашера!
* En cualquier momento. * * ella se va * * se va * ¡ Equipo Usher cariño!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]