Бака translate Spanish
316 parallel translation
УБИЙСТВО НА ПОЧВЕ РЕВНОСТИ! Убийца Бака Маллигана...
MATÓ AL HOMBRE QUE ATACÓ A SU NOVIA
Посмотри на Бака.
Mira a Buck.
Она похожа на тигрицу из фильма Фрэнка Бака.
Parecía que la traían para el circo.
И потом, не ты же вылила весь этот бензин из бака.
Después de todo, no vaciaste el tanque de gasolina tú misma.
- Не могу, она жена Бака.
No puedo. Es la mujer de Buck.
Шеф полиции Перси Хаммонд опознал третьего бандита Бака Бэрроу, брата Клайда Бэрроу.
"Aunque el jefe de policía P. Hammond identificó a Buck, hermano de Clyde, " como miembro de la banda... "
Бланш жена Бака, а Бак - семья.
Blanche estä casada con Buck, y él es de la familia.
Он очень любил Бака.
Tenía muy buen concepto de Buck.
Бака нельзя трогать.
Ahora no podemos mover a Buck.
Он твоего Бака сбил с пути.
Que llevara a tu Buck por el mal camino.
Лично я набираю номер отеля и зову Джо Бака. Джо Бак.
Mi remedio consiste en llamar aqui y preguntar por Joe Buck.
Сначала горело снаружи, снизу бака.
El fuego vino de afuera, por debajo.
Есть возможность использования бака - надо ее использовать.
Podemos usar este tanque. Juguemos con él.
Думаю, лучше не говорить Эдди, о крови на его лице в то время, когда его вынимали из бака.
Creo que sería mejor no decirle a Eddie que su cara estaba llena de sangre cuando salió del tanque.
Если я выйду из бака в виде человекообразного, я буду в очень примитивном состоянии общение со мной будет невозможным ; тогда усыпите меня еще в баке. в противном случае вам придется гоняться за мной и усмирять.
Si salgo de ese tanque como antropoide, estaré en un estado muy primitivo e imposible de relacionarse, Me debes de sedar mientras esté dentro del tanque de lo contrario tendrás que perseguirme y controlarme.
Если ты вылезешь из бака похожим на обезьяну, то я уйду в монастырь. Или отправлюсь в психлечебницу.
Si sales de ese tanque con la apariencia de un mono me iré al hospital siquiátrico de Massachusets y me internaré yo mismo.
После смерти Бака. Папа вошел ко мне в комнату.
Mi padre vino a mi cuarto y no sabía qué decir.
Она любила Бака. Бак получал так много...
Bucky recibió tanto...
Я любил Бака. Я имею ее отношение к вам.
Me refiero al afecto de su mujer.
Можем мы поговорить о похоронах Бака?
- Necesito hablar del funeral de Buck.
Когда я одевался к похоронам Бака...
Cuando me estaba vistiendo para ir al funeral de Buck, llevaba... - Calvin, ¿ qué te pasa?
Как может то, что ты одевался на похороны Бака... иметь к чему-либо отношение?
- Deja que me desahogue. ¿ A qué viene hablar de cuando te vestías para ir al funeral?
Какая разница... что я одел на похороны Бака?
Por alguna razón, he estado pensando en ello y me pregunto qué importaba la ropa que llevase.
И пресса здесь... Они все хотят увидеть Бака Роджеров.
Y la prensa... quiere héroes.
Герметизация бака Ракетного топлива завершена.
La presión del tanque propulsor está lista.
Это настоящий копченый лосось из Новой Скотии, из Канады 24.95 бака за фунт.
Mas salmón verdadero de Canadá. cuesta $ 24.99 dólares.
Два бака "парой почек". Он всегда говорил об этой машине в мужском роде.
Y dos tanques, "un par de riñones." Siempre se refería a la planta como "él"
Мы выудили её из мусорного бака в переулке.
No me digas, hombre. Si la acabamos de sacar del contenedor de la vuelta.
Возможно, вы помните Бака Хендерсона, Грозу профсоюзов и Завод летних улыбок Троя и Компании.
Quizás me recuerden de las series de TV... Buck Henderson, Rompehuelgas y La Fábrica de Sonrisas de Verano de Troy y Compañía.
Вы - голограмма Бака, которую я создал, чтобы мы с Джейком могли играть с вами.
Eres un holograma que creé para poder jugar al béisbol contigo.
Мартинес трахал жену Бака.
Martínez se tiraba a la mujer de Buck.
Двумя днями позже, жену Бака застрелили.
Tuvieron una pelea en comisaría delante de todos. Dos días después la mujer de Buck murió de un disparo.
- Я думаю, что и у Мартинеса и у Бака было много недругов.
Buck y Martínez tenían muchos enemigos en la calle.
И он заправил только четверть бака.
Solo me dejó un cuarto de tanque de gasolina.
Если ты можешь сыграть Джо Бака, "Список Шиндлера" - проще пареной репы.
Es más fácil representar a un Schindler que a un cualquiera.
'15 был дебютным годом для Бака Бокайя.
- 2015 fue el año de novato de Bokai.
Предмета, который старше Клингонской Империи. Предмета, более священного, чем факел Г'бой... Кор... более почитаемого, чем броня Сайбака, и более желанного, чем корона императора.
Un icono más antiguo que el imperio klingon, más sagrado que la Antorcha de G'boj, más venerado que la Armadura de Sabak y más codiciado que la corona del emperador.
- Надо позвать Бака.
Bueno, Buck me va a escuchar.
Играем от мусорного бака до фонарного столба, хорошо?
Juguemos desde el cubo hasta el poste.
- Три четверти бака.
- Tres cuartos de tanque.
Одно делать услышать слова Бака, совсем другое - "Ти-Кей-421".
Una cosa es oírmelo a mí, y otra oírselo al TK 421.
Да. "Мир суперстерео Бака".
Se llamará "El mundo estéreo de Buck"
В этом суть "Мира стерео Бака". Понимаете? Он для покупателя.
Lo más importante en mi tienda es el cliente.
Именно так будет в "магазине Бака". Представляете? Всё для покупателя.
Es el toque personal del Mundo Estéreo de Buck.
Только в эти выходные магазин Бака предлагает скидки на всю технику.
Este fin de semana, y sólo éste, en la Supertienda de Buck hay superofertas en todas las marcas.
Взрыв топливного бака, вечером 14 августа.
Explosión del tanque de combustible, la noche del 14 de agosto.
Скажем так : когда я выбирал себе омара из бака то и не думал, что у него вечер пройдёт лучше, чем у меня.
Digamos que cuando escogí mi langosta del tanque, no tenía idea de que tendría una mejor velada que yo.
Я слышала, что человек сливал охлаждающую жидкость около мусорного бака номер 738.
Supe que un humano goteaba refrigerante detrás del bote 738.
Слей по два литра из каждого топливного бака.
Quita 2 litros de combustible de cada tanque. Hay una salida central.
- Что за история у Бака?
¿ Cuál es la historia de Buck?
- Бака?
¿ Buck?