English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Б ] / Балерины

Балерины translate Spanish

60 parallel translation
Можно использовать в качестве дирижера Генриха и, возможно Натрову в качестве прима-балерины.
Podrías tener a Heinrich como director y quizás a la Natrova como prima ballerina.
Ежедневные девятичасовые занятия, начиная с десятилетнего возраста... наверное, способствуют рождению великой балерины.
Con 9 horas de ejercicio al día se puede llegar a ser una gran bailarina, supongo.
Стоят тут со своими прилизанными волосиками и считают секунды до выходных, а то еще разоденутся как балерины из квартиры на четвертом
Permanecen ahí repeinados contando los segundos que quedan para el fin de semana, para vestirse como bailarinas y... En el piso, a las cuatro 2B, Saint...
Давайте, хлопаем! Джим-Балерины.
Los bailarines JIM, vamos, aplaudan.
Джим-Балерины - - ДА!
Los bailarines JIM.
Джим-Балерины -
Los Bailarines JIM!
- ВУ-У! Джим-Балерины - - вот так да!
Los bailarines JIM.
Давай так, Блэйн, Ты выписываешь меня... а я не рассказываю нашим коллегам... что у тебя в шкафу розовая пачка балерины... и кожаная плетка.
Te digo una cosa, Blain. Firma el formulario del alta y no les diré a nuestros amigos médicos sobre el tutú rosa que guardas en el armario. Con la tirita de cuero atrás.
- Был еще костюм балерины.
- Era eso o de bailarina.
Кажется у прима-балерины был раньше любовник. И там был этот граф Курсков, владелец труппы.
la prima ballerina tenia un amante en esos dias y estaba este Conde Kurskov que era el dueño de la compañia.
Они стройные, как у балерины.
sus piernas estan muy bien formadas, como las de una bailarina.
Настоящие балерины всегда высокие.
Las bailarinas de verdad son altas.
Эй, если бы Бог не хотел, чтобы балерины курили, почему я могу сделать вот так?
Oye, si Dios no hubiera querido que las bailarinas fumaran, ¿ Como es que puedo hacer esto?
"Мама балерины" Чез Базби говорит, ты действительно делаешь успехи.
Chazz Busby dice que has hecho un gran progreso.
Тело балерины из костей, а не из сала.
- Es bonito. El cuerpo de una bailarina nace no se hace.
Но, м-м-м, для прима-балерины... она ужасно танцует диско.
Pero para ser la bailarina principal, es pésima bailando música disco.
У балерины токсический эпидермальный некролиз.
La bailarina tiene necrólisis epidérmica tóxica.
Учитывая ваш рост, вы имеете слишком большой вес для балерины.
Dada su altura, está muy por encima del peso óptimo para una bailarina.
Ух ты, балерины.
Ah, bailarinas.
Я на диете. У балерины не должно быть задницы.
Las primeras bailarinas no pueden tener trasero.
Я думала, что суши здесь будут выглядеть, как балерины.
Yo pensé que el sushi aquí se vería como bailarines de ballet.
Она сложнее, чем все эти утончённые балерины, которыми он прославился. Вероятно, она была украдена немцами в 1941 году из музея в Царском Селе в Санкт-Петербурге.
Se cree que los alemanes lo tomaron en el'41 del Museo Tsarskoye Selo en San Petersburgo junto con muchas obras más.
Балерины они как спортсмены до мозга костей, Джонс.
Las ballerinas son atletas consumadas, Jones.
Балерины.
Bailarinas.
Балерины. Почему бы и нет?
Sí, bailarinas. ¿ Por qué no?
Мы бы хотели увидеть пуанты, которые фигурируют в деле о смерти балерины.
Bueno, necesitamos ver los zapatos involucrados en la muerte de la bailarina.
Наш репетиционный зал... две балерины растянули связки.
Nuestro espacio de ensayo... dos bailarinas se torcieron el tobillo.
Разве тебе не нужно искать тайного парня какой-то балерины?
¿ No tienes que encontrar al novio secreto de alguna bailarina?
Балерины - злые популярные девочки из группы поддержки. и если они на вершине социальной пирамиды, то вновь я в самом её низу.
Las bailarinas son las chicas malas, y si ellos están en lo alto de la pirámide social, entonces, una vez más, estoy en lo bajo.
Она подает на вас в суд, потому что у нее была многообещающая карьера балерины, а теперь ей нужен постоянный уход.
Lo demanda porque tenía una prometedora carrera como bailarina y ahora necesita que la cuiden todo el tiempo.
Балерины 1х17 - "Это не леденец" Первый показ 18 февраля 2013 года Оу... - Ммм.
Bunheads 1x17 "It's not a mint"
До скорого, балерины.
Adiós, tontos.
Не надо Балерины.
- ¿ Qué? , ¿ Ballerina no te va bien?
Барбара Иден и Элизабет Монтгомери, и Абигейл, участницы "Мисс Мира", Мэрилин Монро и Дженифер Джонс, и Бо Дерек, и Энджи Диккенсон в "Police Woman", и Мария Фальконетти и Сьюзи Кватро, балерины Большого и русские гимнастки,
Barbara Eden y Elizabeth Montgomery y Abigail... Las competencias de Miss Mundo, Marilyn Monroe y Jennifer Jones y Bo Derek... y Angie Dickinson vestida de policía... Maria Falconetti y Suzi Quatro, bailarinas Bolshoi y gimnastas rusos...
Он будет брать интервью у прима-балерины для журнала.
Tiene que entrevistar a algunas bailarinas para la revista.
После того как ты хандрил тут последние пару недель, короткий визит от горячей французской балерины это именно то, что тебе нужно.
Habiendo llorano por las esquinas estas últimas semanas... una visitilla de una bailarina francesa sexy puede ser lo que necesites.
У каждой балерины есть свой набор инструментов для доводки обуви по собственным требованиям.
Cada bailarina tiene su propio juego de herramientas para preparar sus zapatos para sus propias especificaciones.
Примы-балерины и солисты должны быть в репетиционном зале через пять минут.
Las principales y los solistas las quiero ver en el salón de ensayo en cinco minutos.
А ну-ка расчистите место для примы-балерины.
Tienes que dejar esta área libre para las protagonistas.
- Место примы-балерины - в голову ударяет.
Todo es cosa de las prima ballerina
Прима-балерины приходят и уходят, мое время прошло, вот и все.
Yo tuve mi momento y se había acabado.
После того как ты хандрил тут последние пару недель, короткий визит от горячей французской балерины это именно то, что тебе нужно.
Habiendo estado llorando por las esquinas estas últimas semanas, una visitilla de una bailarina francesa sexy puede ser lo que necesites.
Показываем нашу маму, за рулём, девочка в юбке балерины рядом с ней, мальчик в футбольном шлеме на заднем сиденье
Mostramos a nuestra madre, conduciendo, una niña con un tutú a su lado, un niño que lleva puesto un casco de fútbol en el asiento de atrás.
Эмили уехала в Нью-Йорк делать карьеру балерины.
Emily se fue a Nueva York para dedicarse a eso del ballet.
Тут будут настоящие, живые балерины и феи, и танцующие конфеты, и оживший щелкунчик.
Habrá verdaderas bailarinas en vivo y hadas y caramelos danzantes y un cascanueces que vuelven a la vida.
Я занимался преобразованиями, когда вы носили пачку балерины.
Ya estaba con la transducción cuando usted iba a ballet.
- "Гордая мама балерины АБТ"?
¿ "Orgullosa mamá del ABC"?
- Балерины!
Bailarinas.
- Век балерины - всего пять лет.
Cinco años es toda una vida para una bailarina.
Повторяю вам, мы не балерины. Мы моряки.
- ¡ Os recuerdo que no somos bailarinas, somos marineros!
Еще и балерины.
Bailarinas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]