Бекон translate Spanish
837 parallel translation
А неплохой бекон!
Una buena pieza de bacon.
Возьмите хоть бекон.
Lleve algo de bacon.
- Где бекон? В духовке.
En el horno calentandose
Бекон и жаренная картошка подойдут для ужина?
¿ Tocino con patatas para cenar?
Так же как "бекон с яйцом",
... ¡ que los huevos fritos!
Мне нужен бекон, мешок бобов, мука и сода.
Voy a necesitar un trozo de tocino, un saco de habichuelas, harina y bicarbonato sódico.
Какой вам бекон, мистер Марлоу?
¿ Cómo quiere que le ponga el bacon? - ¿ Qué?
- Что вы сказали? - Я спросила, какой вам нужен бекон.
- ¿ Cómo quiere que le ponga el bacon?
Вот, мистер Марлоу : бекон, фасоль, капуста, сахар, соль, чай, олеомаргарин.
Sr. Marlowe, Bacon, alubias, repollo, azúcar, sal, té y margarina. - $ 1.95.
Я часто наблюдал, как она кладёт кусок масла на сковородку, так что в тот вечер у нас был бекон, поджаренный с маслом.
Había visto que siempre ponía un trozo de manteca en la sartén así que aquella noche tuvimos jamón frito en manteca.
Бекон почти готов?
- ¿ Está listo el tocino?
Ветчину с яйцами. Теперь уже бекон.
Ahora quieres tocino.
Бекон - он всегда бекон. Тебе не все равно?
El tocino es tocino.
Ну, тут ветчина, бекон, свиной жир...
Tiene jamón, cerdo, grasa de tocino...
Бекон ле Брюер!
PacoN-les-Bruyères!
- Бекон?
- Beicon?
- Да, бекон.
- sí, beicon.
Не говорите маме, но я съела ваш бекон.
No se lo digas a mamá, pero me comí tu tocino.
- Мой бекон немного пересолен.
- Mi bacon está salado.
Нуу, один щелчок и готов бекон, другой и готовы яйца. Как вы сделали это?
Quiero decir, un bocado sabe a bacon, otro a huevo. ¿ Cómo lo haces?
Придётся нарезать бекон заново.
Tengo que rebanar más toc ¡ no.
Я лучше съем студня, нежели бекон.
Prefer ¡ ría comer h ¡ erro que toc ¡ no.
" ¬ ас бекон горит.
Se le quema el tocino.
"вой..." вой бекон горит.
El tocino se está quemando.
И чтобы бекон, салат и помидоры с ним же.
Y los de tocino con lechuga y tomate en pan tostado.
- Яйца и бекон?
- Huevos y tocino?
А бекон подгорает.
El tocino va a quemarse...
- Бекон, вафли, хлебцы. - Бекон, вафли, хлебцы.
pan tostado.
Бекон был пережареным.
Ese tocino estaba muy seco.
Но ведь ты сказал, что тут можно найти бекон.
¿ Dices que hay bacón por ahí?
Есть бекон?
¿ Tienes bacón?
- Бекон и фляжку.
- El bacón y la petaca.
Пашот из нас не делай Бекон, рагу, паштет Грудинку, шпик и колбасу И шницель, и рулет.
No nos saltees ni nos ases Ni nos hiervas en una cazuela Y por favor, no abandones a Tus siervos, Señor
- А я заказывал бекон с кетчупом..
- Para mí era ternera con chiles.
Я заказала бекон с помидорами, а вы принесли ветчину под сыром.
He pedido tocino con tomate y me ha traído jamón con queso.
- Это же мой бекон!
- ¡ Ése "bacon" era mío!
Бекон?
Tocino, salchicha?
Мы ели бекон и запивали водой из крана. - Что?
Comimos bekonik y bebimos mucha agua ¡ Agua del grifo!
- Кафе Биба, там бекон и много водицы.
¡ Llevadle al curro ahora mismo!
Кафе Биба, много водицы, чтобы остудиться. Кафе Биба, бекон, водица...
Café Biba, Bekonik, agua del grifo...
Кафе Биба, бекон и много воды. Он сошёл с ума от отчаянья.
Se puso loco en la carcel.
Если бы я знал, что эти свиньи такие непостоянные, и переметнутся к этому старому мексиканцу, я бы сделал из них бекон давным давно.
Si hubiera sabido que esos cerdos iban a ser tan volubles como para irse con el viejo Po Campo, haría tiempo que habría hecho beicon con ellos.
Кастрюля овсянки, бекон с яйцами и пинта кофе - всё впустую.
Gachas de avena, beicon y huevos y un litro de café. Todo para nada.
Ром, бекон, хлеб вот и все, что мне нужно. Да еще дорога к утесу, с него хорошо смотреть на проходящие корабли.
Ron, tocino, y un poco de pan es lo que quiero, y el promontorio del camino, para ver los barcos.
Суперхрустящий бекон!
Bacon, súper crujiente.
Поджаренный бекон.
Y este tocino ahumado.
Я знала что он всегда берёт бекон, гренки и черный кофе и автоматически приносила ему еду, даже не взяв заказ.
Estaba tan segura de que ordenaría... tocino, tostadas y un café solo... que se lo traje todo sin esperar a que lo ordenara. - ¿ Sabes qué dijo? - ¿ Qué?
Это бекон. " Белоног стал мне верным другом, как и Сиско.
" Dos Botines, al igual que Cisco, se ha vuelto un buen amigo.
Ветчина, сосиски и бекон с капелькой майонеза.
Es jamón, salchicha y tocino con mayonesa.
Сверху кладем бекон, ветчину, жареные яйца.
Luego le agregamos tocino, jamón, y un huevo frito.
Бекон - это бекон.
El tocino es tocino.