Бильярд translate Spanish
218 parallel translation
- Он играет в бильярд в соседней пивной.
Está en la cervecería de al lado, jugando al billar.
Сент-Абен, партию в бильярд.
- Saint-Aubin, juguemos al billar.
Это не бильярд. Это хозяйка дома.
- Es nuestra anfitriona.
- Для тебя китайский бильярд.
- Para ti, una máquina del millón.
Нет, поле для гольфа - это все равно, что бильярд на открытом воздухе.
No, un campo de golf no es más que unos billares al aire libre.
Парень, с которым я как-то играл в бильярд.
Lo conocí en un billar.
Он может сыграть партию в бильярд.
Pueden jugar una partida de billar.
Мы играем в бильярд.
Estamos jugando billar.
- В бильярд поиграл.
- Está bien, estuve jugando al billar.
Узнал бы. Они каждый вечер играют в бильярд.
Claro, son habituales del Club.
Султану не нравятся субъекты. Султану нравится бильярд!
Al sultán no le gustan los súbditos.
Мы сыграем в бильярд на дворец! - Да?
Juguémonos el palacio al billar.
Тридцать лет назад, когда я только прибыл сюда, мы сыграли в бильярд. Тысяча раундов в карамболь!
Hace treinta años, cuando yo llegué aquí, jugamos una partida.
Я не понимаю, как вы двое можете играть в бильярд, в такой момент?
No sé cómo ustedes pueden jugar al billar en un momento como éste.
Играл в бильярд у Ларри.
Jugando al billar en el salón de Larry.
- Тогда Харви еще играл в бильярд.
Aproximadamente a las 12 : 30, mientras Harvey jugaba al billar.
Оставляю вас с этими дамами, там если что бильярд.
La dejo con ellas. Jueguen al billar.
Вы играете в бильярд?
- ¿ Saben jugar?
Любит бильярд.
Tiene tres hijos.
После того, как сложная игра в межпланетный бильярд была закончена, по предположению Великовского, данная комета встала на стабильную, почти правильную круговую орбиту и стала планетой Венерой, которая, по его словам, до этого не существовала.
Luego de un muy complicado juego de billar interplanetario Velikovsky imaginó que este cometa se instaló en una órbita casi circular y estable convirtiéndose en el planeta Venus que, según él, no había existido antes.
Когда ты научишься играть в бильярд?
¿ Dónde aprendiste a jugar al billar?
Мы с твоим отцом выпили пива и сыграли в бильярд.
Tu padre y yo tomamos unas cervezas y jugamos al billar.
Я думал, мы сыграем партию в бильярд в Клиши.
¿ No jugaremos al billar en Clichy?
Мы служим здесь императору и монархии, не где-нибудь, а в Галиции, на русской границе значит мы здесь не для того, чтобы производить впечатление на молодух, или охотится за ними по ночам, играть в бильярд, в карты, ежедневно напиваться.
Servimos a Su Majestad en la frontera rusa. No estamos aquí para perseguir a las mujeres, jugar al billar y emborracharnos, de servicio o de maniobras.
Армия монархии потихоньку превращается в казино, где можно с удобствами играть в бильярд, пить, бегать за женщинами.
El ejército imperial parece un casino. Billares, alcohol, mujeres, ¿ no?
И они бежать за мной, да. В другой комнате с бильярд, бильярд... бильярд, нет?
En otra sala con el billar, billar americano, ¿ no?
Ты неплохо играешь в бильярд,.. ... любишь хорошую музыку и у тебя классное имя.
Seguro sabés jugar al pool te gusta la buena música y tenés un nombre muy copado.
Он любит также и бильярд.
¡ Y le gusta el billar!
Ничего. Меню в клубе, где вы развлекаетесь, играя в бильярд.
No se cocina nada, el cocinero estaba esperando que usted acabara de jugar al billar en su club.
Лапша брал меня с собой играть в бильярд с Деревенскими парнями.
El Hoja me llevó a jugar al billar con los chicos del Pueblo.
Мы играли в бильярд и ходили на танцы.
Solíamos jugar al billar e ir a bailar.
Бильярд? Что за бред?
¿ Una mesa de billar?
Мне кажется, что ты и Лиза играли в бильярд и она выиграла 200 баксов.
Tú y Lisa jugaron un partido de billar por 200 dólares y ella ganó.
Они просто на бильярд пришли, Малыш Билл, честно.
Sólo vinieron al billar, de veras.
Бильярд? !
¿ AI billar?
Говорят, твоя мамаша такая жирная, что играет в бильярд планетами.
Oi que tu madre es tan gorda que juega "pool" con los planetas.
Постой, давай в бильярд?
Espera un minuto. ¿ Quieres jugar al billar?
На прошлой неделе, бля... сидим, бля, в Волли, играем в бильярд.
La otra puta semana, estábamos en el bar. Tommy y yo jugando billar.
Мы играли в бильярд в Волли.
Estábamos en el bar jugando billar.
Если ты их принесёшь, то мы могли бы вместе поиграть в бильярд.
Si me las trae, quizás le interese jugar un partido de pool.
- Бильярд...
- El billar- -
Не бильярд... Не бильярдная...
"Billar" no, sin "billar".
Лучше сыграем в бильярд
Juguemos pool.
- А хотите сыграть в бильярд?
- ¿ Le gustajugar a billar?
Давайте продолжим этот разговор за партией в бильярд.
¿ Qué tal si seguimos conversando mientras jugamos?
Прямо здесь, в Ривер Сити. Конечно, я игрок в бильярд.
Justo aquí, vi problemas aquí en River City.
Бильярд?
Billar.
Я получил бильярд, а она - бильярдиста.
Yo me quedé con la piscina y ella con el tío que la limpia.
Давай сыграем в бильярд.
Juguemos un partido de billar.
Вы хотите сыграть в бильярд? Да?
¿ Jugamos al billar?
"Субтиль", как приятный, Дитруа заканчивается на "z". - Биль, как бильярд.
Etienne, como todos.