English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Б ] / Бойлер

Бойлер translate Spanish

66 parallel translation
Таким образом, Я слила бойлер, прикрепила к проему душа ведро, полного водой и использовала шампунь и шланг.
¿ Anne? ¿ Cómo que nuestra ducha funciona?
Что будем делать дальше, Бойлер?
¿ Que tienes para nosotros ahora, Boiler?
Отлично Бойлер. Это то что я искал.
Bién Boiler, eso era lo que buscaba.
Давай немного музыки, Бойлер.
Pon un poco de música aqui Boiler...
И Бойлер пакостит мне, когда никто не видит.
¡ Y Boiler me golpea en el brazo cuando nadie esta mirando!
Пинбэк? Бойлер?
Pinback...
А как же Бойлер, Пинбэк...
¿ Y Boiler... y Pinback...?
И я поставил этот бойлер, который ты хотел, с высокой спинкой. Это отлично!
Tengo el water nuevo que querías, el de cisterna atrás...
Потом полетел бойлер.
Y después se rompió la caldera.
- Я вам сейчас его дам, но предупреждаю, он сейчас чинит бойлер.
Un momento, le advierto que está reparando la caldera.
боже, никогда не забуду... мы получили новый бойлер.
Dios, nunca lo ovidaré Conseguimos una nueva caldera.
Отец? Господи, вспоминаю, как впервые увидел тот бойлер.
Ahh, ¡ Dios, recuerdo la primera vez que ví esa caldera!
Пойдём. Надо починить плазменный бойлер.
Preparemos la fusión de plasma.
- А что ж ты бойлер не чинишь?
- ¿ Por qué no arreglas la caldera?
У нас есть постели, чистое белье и бойлер с горячей водой.
Tenemos camas con sábanas limpias y agua caliente.
Бойлер для кипячения воды.
Una caldera que nos da agua caliente.
А где сломанный бойлер?
- ¿ Dónde está el calentador?
Бойлер барахлит. Дома как в морозильнике.
Jugando con fuego, cuando en realidad eres una heladera
Бойлер сдох.
Calientate
- Да, бойлер сломался, я почти схватил воспаление легких.
Si, el depósito de agua caliente se rompió, casi pesco una pulmonía.
Бойлер на 200 литров.
Un tanque de 200 litros.
Большой бойлер.
El calentador de agua es grande.
И бойлер такой : "Какого х * я?"
Y la caldera dirá : "¿ Qué cojones?"
Ты хочешь попробовать обвести бойлер вокруг пальца?
¿ Quieres intentar engañar a la caldera?
Я ненавижу этот бойлер. Слишком жарко.
Odio esta caldera, da demasiado calor.
Это отличный бойлер. У него просто очень своеобразная панель управления.
Es una gran caldera, pero tiene un panel de control muy idiosincrático
Мы недавно купили новый бойлер, и я....
Tenemos nueva caldera y voy a...
Больше, чем бойлер и диван вместе взятые.
Más que la caldera y el sofá juntos.
В смысле, ты говорила, что бойлер сломан.
O sea, el calefón está roto.
- Мой бойлер сломался.
Mi calentador de agua está roto.
Ну, нам нужен новый бойлер.
Mira, necesitamos un nuevo depósito de agua caliente.
Бойлер? Издеваешься?
¿ La caldera?
Мой бойлер, ничего страшного.
Una tontería. Mi caldera
Похоже, мы имеем дело с пяти-сантиметровой шейкой матки, плюс бойлер взорвался.
¿ Cómo va, colega? El cuello del útero estará en 5 cm y la caldera ha estallado
Он здесь, ему нужны деньги, чтобы починить бойлер.
Era Super Hans, ha venido.
'Если эти двое починят мой бойлер,'то мне кажется, это будет удивительнее, чем, если Софи родит'точную копию Ракеты Стефенсона ( один из первых паровозов в истории ).'
Conduce Si estos dos arreglan mi caldera será más sorprendente que si Sophie diera a luz una réplica de la locomotora de Stephenson
Новый бойлер установлен и работает.
La nueva caldera está funcionando
Что ж... Вот звоню, потому что я в подвале пытаюсь подключить бойлер. Малая горелка потухла.
Entonces solo te estoy llamando porque estoy en el sótano y estoy tratando de encender el calentador de agua porque se apagó la luz del piloto y no sé cómo encenderla de nuevo.
Что ж, я сделал все, что мог, но вам лучше купить новый бойлер.
Haré lo que pueda, pero debería buscar una nueva caldera.
Бойлер как-то странно шумит.
La caldera hace toda clase de ruidos.
Они покупают новый бойлер. Ох, а вчера они не могли это сделать?
Escuchad, vamos a tener que reagruparnos y reorganizarnos.
А потом мой бойлер сломался
Y entonces se me rompió el calentador del agua.
Ты бросил трубку, у тебя бойлер прорвало.
Colgaste porque tenías problemas con la caldera.
Просто кошмарный бойлер, долго с ним провозился.
Era una pesadilla de caldera, así que estuve hasta bastante tarde.
Тот бойлер я чинил ночью в среду.
La caldera que dije que arreglé, fue el miércoles noche.
вы опять выключили бойлер?
Ahjussi fue a cortar el agua caliente, ¿ no?
Я починил твой бойлер.
Te arreglé la caldera.
Пятница раньше субботы. Новый бойлер.
Una nueva caldera.
Думаю, это был подвал, потому, что оттуда был слышен бойлер.
Creo que era un sótano, porque podía oír una caldera.
Для Скайлер я Плейбой!
¡ Soy el tío rico de Skyler! ¿ Puedes creértelo?
Почему Джесси Тайлер, погибший экс-бойфренд Куинн Перкинс звонил нефтяному магнату из округа Колумбия 11 раз за неделю?
Porque ¿ por qué está Jesse Tyler, el ex-novio muerto de Quinn Perkins, llamando a un magnate del petróleo de D.C.... once veces la semana que le vuelan en pedazos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]