English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Б ] / Болт

Болт translate Spanish

232 parallel translation
Мистер Болт, зарядить 12-й калибр.
- Mr. Bolt, un proyectil del doce.
Мистер Болт, этот грязный ублюдок уходит.
Mr. Bolt, ese bastardo ha escapado.
Выйти в открытое море, мистер Болт.
Hacia mar abierto, Sr. Bolt.
К нему, мистер Болт.
- Sigámoslo, Sr. Bolt.
Мистер Болт, нужно успеть раньше сторожевого корабля! Слушаюсь, сэр
Hay que bloquearlo antes de que lo intercepte la lancha.
Мистер Болт, шлюпки на воду, пока он не затонул.
Mr. Bolt, boten una chalupa, deprisa, antes de que se hunda.
Это не импеллер. Я проверил каждый болт. Незнаю что это, но оно находится в той шахте.
Y asegura definitivamente que hay algo ahí abajo en la base del impulsor que está bloqueando el flujo?
Болт.
Corneta.
- Ты стала хватать его за болт.
- Empezaste a tocarle el pito.
Поставь на него болт-ограничитель... и отведи обратно в приемные покои его превосходительства.
Ponle una tuerca para que no escape y llévalo a la sala de audiencias de Su Excelencia.
Там болт вылетел.
Ha desaparecido.
Теперь, слово нашему журавлю в небе. Билл Журавль - из вертолета БОЛТ.
Ahora, el helicóptero de KBBL y el reportero aéreo Bill Pie.
Вы слушаете БОЛТ, Б-Болтовня. Одни разговоры, 24 часа в день.
Esta es KBBL, donde hablamos las 24 horas.
- Дай другой болт.
- El otro tornillo.
"Чудо-Болт".
"Cogida Maravilla"
Сегодня вечером будем отрываться, В том клубе, "Летс Болт".
Esta noche es la noche rave, vale, en la discoteca Let's Bolt.
Кто-то однажды полжег мои волосы в "Летс Болт".
Alguien prendió fuego a mi pelo una vez en Let's Bolt.
- Я иду в "Лэтс Болт".
- Voy a ir a Let's Bolt.
Как они разрешили тебе пойти в "Лэтс Болт".
Como si fueran a dejarte entrar en Let's Bolt.
Я те болт отсосу. Фу.
Te chupo el pajarito.
А болт-то, все равно, у тебя в жопе.
- ese émbolo en tu trasero.
- Чего ты ждёшь, Болт?
¡ Que estas esperando!
- Ай, побереги динамик, Болт.
Ya! Tórtolo, no gastes saliva, el siempre hace lo que quiere.
Да, вот это я понимаю - штурм улья! - Эй, отлично летаешь, Болт!
deberíamos jugar al disco en las alturas, que bien vuelas muchacho.
? Ты, что микросхемами поехал, Болт!
¿ Qué te pasa lobo adolecente?
- Хогман, Болт, Стоун?
- ¿ Hodgeman, Bolt, Stone?
"Газета нашли под болт грубой резьбой... -... С 4 вечера кружил по нему."
Diario encontrado debajo de un tornillo con 4 : 00 p. m. en un círculo.
Ветхие окисления на болт Но ни на нить. Кто-то снял его Откуда-то еще И положил его там недавно. Разве вы не согласны, офицер?
Oxidación en la cabeza del perno, pero no en la rosca, o sea que lo quitaron de otro lado y lo pusieron aquí.
Что об этом болт?
¿ Paulie, qué hay del perno?
И болт не стали. железо LT-х годов.
Y no es de acero sino de hierro.
Ты останешься здесь со мной, и работать, что болт.
No, tenemos que analizar el perno.
Это Болт Роландс.
Este es Bolt Rolands.
За ними разве угонишься! Это М-5438. Болт – гонщик на гипер-санях. У него 10 побед на профессиональной трассе.
Bolt es un corredor de hiper-trineo 10 veces campeón en la liga profesional.
Можете смеяться, но после концерта у Блонски вы ввинтились мне в голову, как болт в гайку!
Usted debe pensar que es ridículo, pero desde el recital en el Blonskys, la he tenido pegada en mi mente como una tuerca sobre un cerrojo.
- Хогман, Болт, Стоун?
- ¿ Hodgman? , ¿ Perno? , ¿ Piedra?
"Я хочу, чтобы в честь меня назвали музей, концертный зал " и болт в члене! "
"Quiero que nombres un museo, un hall de actuaciones y un perno a través del choto con mi nombre."
Передергиваешь затвор, гоняешь лысого, зажимаешь болт в кулак, дрочишь до потери пульса?
Sacudes un cocotero, le sacas brillo al bate, vamos, que te la meneas a gusto?
Да, да, соси мой болт!
Sí, cómeme la verga!
Есть девушки, что поднимают болт и убегают.
Vino dos días después, sólo para ponérmela dura y se largó.
Чтобы каждый болт и шов сгладились.
Quiero cada tornillo y junta totalmente planas. Quiero que no haya ninguna resistencia en el fuselaje.
У меня не получается выкрутить этот болт, господин.
¡ Está pegada, no puedo aflojarla, señor!
Пленное оружие болта, которое было разработано уменьшать без сознания животных без причинения боли, запускает стальной болт, который приведен в действие сжатым воздухом или холостым патроном, прямо в мозг животного.
La pistola de proyectiles de aire, diseñada para reducir a los animales a la inconsciencia, sin causar dolor, dispara un proyectil especial impulsionado por aire comprimido o un cartucho vacío, directo al cerebro del animal.
Хотя животное получило пленный болт к голове, который, как предполагается, отдал ему или ее бессмысленный..., поскольку Вы можете видеть животное все еще сознательно.
Hasta ahora, el animal recibió un proyectil de aire en su cabeza, que debió dejarlo inconsciente. Como se puede observar, éste sigue consciente. Esto no es poco frecuente.
Причем одна взятка за гайку и еще одна - за болт.
Hay un soborno para la tuerca, otro para el perno.
- Это не Фрэнк Болт?
¿ Ése no es Frank Wrench?
А я проверю, влезет ли болт в мою гайку.
Veré si consigo que Wrench me desnude.
- Главное, чтобы Фрэнк Болт сделал на меня ставку. - Не сделает.
Mientras haga que Frank Wrench oferte por mí...
- Меня спасает Фрэнк Болт.
- Frank Wrench me está salvando.
Мистер Болт, постарайтесь попасть в мачту. Одним выстрелом.
Mr.
Мистер Болт, блокируйте его.
- Mr. Bolt. - Sí, señor.
Приди в себя, Болт.
¿ Hablas en serio...?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]