English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Б ] / Брайан

Брайан translate Spanish

5,544 parallel translation
Брайан, бери сумку и проваливай.
Brian, toma la bolsa, y vete de aquí.
Джентльмены, это Брайан Халлоран.
Caballeros, este es Brian Halloran.
Чего ты не делал, Брайан?
¿ Qué no hizo, Brian?
Но в законе сказано, что мы можем дать привилегии служащим округа. Брайан.
Pero la ley dice que podemos asignar beneficios a empleados del condado.
Брайан. Закон, о котором ты говоришь, нарушает святость брака.
Bryan, la ley de que hablas viola la santidad del matrimonio.
Брайан?
- ¿ Brian?
Что, чёрт возьми, ты там делаешь, Брайан?
¿ Qué diablos hacías allí, Bryan?
- Спокойной ночи, Робби. - Брайан.
Buenas noches Robby.
Брайан, ты сделаешь всё остальное, ладно?
- Knowles, ve por velas ¿ sí?
Брайан, держи это.
Knowles, revisa esas barras. ¿ De acuerdo?
Я Брайан Ноулз.
Soy Ray Knowles.
Вот почему Брайан Питере написал "сволочь" на твоей стоянке.
Por eso Brian Peters escribió "imbécil" en tu estacionamiento.
Меня зовут Брайан.
Brian.
Брайан в минивэне.
Brian en una camioneta.
Я люблю тебя, Брайан.
Te amo, Brian.
Пообещай мне, Брайан.
Sólo prométemelo, Brian.
Брайан!
¡ Brian!
Брайан, Тедж, подрывайте!
¡ Brian, Tej, fuego!
Брайан, твой черёд!
Brian, es tu turno.
Меня зовут Брайан и я вытащу тебя отсюда... но ты должна успокоиться, ясно?
Me llamo Brian. Te sacaré de aquí... pero necesito que te calmes.
Брайан, я видел, как ты прыгал с поездов и самолётов.
Brian, te he visto saltar de trenes y de aviones.
Держись за неё, Брайан.
Aférrate a eso, Brian.
Брайан, быстрее!
Brian, ¡ más rápido!
Брайан, вылезай, забей на блок!
Brian, ¡ Sal! ¡ Olvídalo!
Всё ещё скучаешь по пальбе, Брайан?
¿ Todavía extrañas las balas Brian?
Брайан.
Brian.
Брайан, оставь его!
Brian, ¡ déjalo!
Брайан, всё хорошо?
Brian, ¿ estás bien?
Нет, я не могу, Брайан.
No pienso hacer eso, Brian.
Брайан, башню подорвали!
Brian ¡ Destruyeron la torre!
Брайан, заберёшься на любое из этих зданий и тогда мы сможем перенаправить сигнал и закончить начатое.
Brian, si logras llegar al techo de esos edificios... podremos desactivar la señal manualmente y terminar el trabajo.
Брайан, поторапливайся!
¡ Brian, debes apresurarte!
Тебе нужно успокоиться, Брайан.
Tienes que relajarte, Brian.
Мой брат, Брайан, вернулся из Афганистана, так что его очередь помогать по дому.
Mi hermano, Bryan, acaba de volver de Afganistán, por lo que es su turno de ayudar en casa.
Брайан :
BRYAN :
- Мой брат Брайан вернулся из Афганистана.
Mi hermano, Bryan, recién regreso de Afganistán.
- Я Брайан.
Es Bryan.
- Брайан.
Bryan.
- Брат Клэр, Брайан.
- El hermano de Claire, Bryan.
Пива хочешь, Брайан?
¿ Quieres una cerveza, Bryan?
Брайан.
Bryan.
Скажи, что я не права. Я же видела, как она обращается с тобой, Брайан. Как будто ты проблема, болезнь, которую надо прятать.
Dime que estoy equivocada porque he visto cómo te trata, Bryan... como si fueras una enfermedad que tiene que ocultar.
- Если ты думаешь, что я тебя пожалею, Брайан, то нет.
Si crees que te tendré compasión, Bryan, no.
- Я же видела, как она обращается с тобой, Брайан.
He visto cómo te trata, Bryan...
Это Брайан. Оставьте сообщение.
Deja un mensaje.
- Брайан...
Bryan.
- Брайан, прошу тебя, ты мне нужен.
Bryan... Te necesito. Por favor.
Это Брайан.
Este es Bryan.
- Я Брайан.
Soy Bryan.
Брайан.
Brian...
Брайан!
¿ Bryan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]