Бриджитт translate Spanish
32 parallel translation
Ничего удивительного, что японские мужчины такие чистые. Ведь все женщины похожи на Бриджитт Бардо.
no que creo que los hombres de Japon sean tan limpios.... si todas las mujeres andan por ahí luciendo como B.Bardot
А вот у Бриджитт Бардо целых пятнадцать!
- Brigitte Bardot tiene 15.
Вообще-то, наши места были ближе к центру, но потом два человека - я почти уверен, что это были Бриджитт Нельсен и Карим Абдул-Джаббар ( актриса ростом 1.82 м и баскетболист ) сели прямо передо мной.
estábamos en realidad más hacia el medio, pero entonces dos personas - - estoy seguro de que eran Brigitte Nielsen y Kareem Abdul-Jabbar Se sentaron justo delante mío.
Бриджитт Нильсен.
Brigitte Nielsen.
- Бриджитт. Бриджитт Руссело.
Brigitte, Brigitte Rousselot.
А ты вообще не лезь, Бриджитт Нильсен, или Дольф Лундгрен из "Рокки IV"!
¡ Fuera de esto Brigitte Nielsen o Dolph Lundgren de Rocky IV! Necesitamos a Marshall y Lily
Бриджитт, нам нужно кое о чем поговорить.
Bridgette, tenemos que hablar de algo.
Отпечатки пальцев не лгут, Бриджитт.
Las huellas no mienten, Bridgette.
Бриджитт, я знаю, это слишком. Мне очень жаль.
Bridgette, sé que es demasiado, lo siento.
Бриджитт, мальчики сказали, что сегодня утром Джек приходил домой.
Bridgette, los chicos han dicho que Jack ha vuelto a casa esta mañana.
Задумайся на секунду о Бриджитт и двух ваших мальчишках.
Párate un segundo a pensar en Bridgette y esos dos chicos.
Бриджитт.
Brigette.
Я люблю тебя, Бриджитт.
Te quiero, Brigette.
Бриджитт, я не знал её до прошлой ночи.
Brigette, no la había visto antes de esa noche.
Это я, Бриджитт.
Soy yo, Brigette.
Ну, готовься, Бриджитт, потому что беспорядок будет куда круче, когда я доеду.
Bueno, prepárate Brigette, porque las cosas se pondrán aún peor cuando yo llegue.
Бриджитт мне позвонила.
Brigette me llamó.
Слушай, Бриджитт, я должен... Пока мы не доехали, я должен кое-что сказать.
Escucha, Brigette, hay algo, antes de que lleguemos allí, algo que tengo que decirte.
Поверь, Бриджитт, я должен был это сказать.
Es, confía en mí, Brigette. Tenía que decirlo.
Бриджитт, постой.
Oye, Brigette, espera.
Бриджитт!
¡ Brigette!
Постой, постой, Бриджитт, ты не можешь пойти со мной.
Brigette, no puedes venir conmigo.
Бриджитт, давай не раздувать проблему...
Brigette, no hagamos un drama de esto.
— Бриджитт, я прошу тебя.
- Brigette, te lo ruego.
Но странно то, что я глаз не сомкнул не потому что думал о маме или Бриджитт, хотя о них я и должен был думать.
Lo raro es que no estuve despierto toda la noche pensando en mi madre o en Brigette, que es lo que tendría que haber estado haciendo.
Я скажу Бриджитт принести тебе завтрак
He mandado a Brigitte a por algo de desayuno para ti.
- Бриджитт.
- Brigitte.
- Кто такая Бриджитт?
- ¿ Quién es Brigitte?
Рене, кто такая Бриджитт?
René, ¿ quién es Brigitte?
Кто такая Бриджитт?
¿ Quién es Brigitte?
Бриджитт нашла меня.
Brigitte me encontró.
Я здесь Бриджитт Уилсон-Сампрас!
¡ Soy el Bridgette Wilson-Sampras aquí!