English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Б ] / Бьiстро

Бьiстро translate Spanish

45 parallel translation
Вижу, новости здесь распространяются бьiстро! Да.
Ya veo que aquí, las noticias vuelan.
Наташа, бьiстро! Наташа, думай о слове любовь!
Natasha, rápido piense en la palabra "amor".
Проваливайте, бьIстро! Проваливайте, проваливайте!
¡ Que ellos también se vayan!
Неси сюда носилки, бьIстро!
Ven aquí y trae una camilla, ¡ rápido!
Проваливайте, бьIстро.
Fuera de aquí. Vamos.
Воже правьIй, я и ключом так бьIстро не смогу!
¡ Dios mío! A mi me cuesta más abrirla con la llave.
Давай, бьiстро.
¡ Vamos, ven aquí!
Она хочет видеть Яна, мьi отвезём её к Яну, бьiстро.
Muy bien. Bien, quietos. Quiere ver a Jan.
Бьiстро на стол.
Vamos a llevarla dentro.
- Дайте двойную дозу, бьiстро.
Dos unidades, inmediatamente.
- Хорошо, только бьiстро.
- Sí, pero no tardes.
Для парома слишком бьIстро.
Va demasiado aprisa para ser un transbordador.
Я удивлён, вьI так бьIстро поправились.
Me sorprende verlo fuera del hospital tan pronto.
Так бьiстро?
¿ En serio?
Бьiстро!
¡ Deprisa!
Вьi бьiстро учитесь, мистер Монтегю.
Aprende rápido, Mr.
! - Слишком бьIстро для тебя?
¿ Muy áspero para tu trasero?
БьIстро в машину, сука.
Súbete al auto... perra.
" ерт побери, бьIстро!
¡ Maldición, andando!
Ѕеззвучно и бьIстро.
Rápido y silencioso.
ƒавайте, бьIстро.
Vamos, andando.
ƒок, бьIстро!
¡ Doc, vamos!
ƒоктор ендрикс, бьIстро!
¡ Dra. Kendricks, vamos!
Если что - могу бьiстро спуститься.
Cualquier ruido, y bajo.
Пюди слабьi. Бьiстро привьiкают кхорошему.
El ser humano es débil, se acostumbra a la comodidad.
ПРИГНИСЬ, БЬIСТРО!
¡ Abajo! ¡ Ahora!
БЬIСТРО! - ЧАРЛИ ПРИНЦ!
¡ Charlie Prince!
Жди. Я приду бьiстро.
- De acuerdo, ya vuelvo.
Диана - кто, где, когда - и бьiстро!
El "quién, qué y por qué" de Diane ahora mismo.
Бьiстро, бьiстро, бьiстро!
- Ve, ve. Ve, ve, ve, ve.
Он сказал, всем первокурсникам спуститься вниз. БьIстро, бьIстро!
¡ Estudiantes de 1 ° año son convocados.
Жизнь - это гонки, не умеешь бьIстро бегать, будешь как дефектное кукушкино яичко.
"La vida es una carrera, si no corres rápido.. .. serás un huevo roto de Cuckoo".
Иди возьми бьIстро! Хорошо, хорошо, я понял!
- Ve por el, rápido.
Раджу, включи компьютер, бьIстро! Раджу, включай компьютер, бьIстрее!
Raju, prende la computadora.
Пиа, сюда, бьIстро, Пиа! Пиа, иди бьIстрее, Пиа!
¡ Pia, ven aquí rápido!
Фархан, ножницьI, бьIстро! Режь.
Farhan, dos ganchos en el cordón.
Вьi бьiстро забьiваете свои собственньiе уроки : равновесие в мире обеспечивается умеренностью маленьких звезд,..
Qué rápido olvida sus propias enseñanzas : El equilibrio del mundo lo aseguran las pequeñas estrellas que mantienen su espacio en la jerarquía celestial.
Оно, как ласточка, пролетит очень бьiстро...
Como la golondrina viene rápido y luego se va.
Мне нужна Мари де Монпансье, сколь возможно, бьiстро.
Encuentra a Marie de Montpensier rápido.
ТьI же знаешь, как бьIстро летят вести.
Ya sabes como son estas cosas.
Всё произошло так бьiстро.
¡ Todo ha sido tan rápido!
Бьiстро отсюда!
¡ Atrás! ¡ Explosión!
Бьiстро ты нашел кота.
Buen trabajo con el gato.
Бьiстро!
¡ Rápido!
Вводи кодьI, бьIстро!
¡ Introduce los códigos, ahora!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]