English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Б ] / Бёргена

Бёргена translate Spanish

34 parallel translation
Вы знали, что подруга Коула, Эрика Таннер из Бёргена?
Bien, ¿ sabía que la novia de Cole, Erica Tanner, es de Burgin?
В 80 километрах от Бергена.
A unos 70 km de Bergen.
Его забрали от дяди и поместили в приемную семью далеко от Бергена.
Él fue separado de su tío y enviado a un hogar adoptivo fuera de Bergen.
У Бергена есть право знать, что он оперирует.
Bergin tiene derecho a saber qué está operando.
Кадди ничего не говорила о том, что ты заставил Бергена закончить операцию?
¿ Cuddy no dijo nada sobre obligar a Bergin a terminar la cirugía?
На первой минуте 46 секунде второго раунда, победителем в среднем весе сегодня становится боец из Нью-Джерси Бульдог Бергена Джеймс Джей Браддок!
Al minuto 46 segundos del segundo asalto, el vencedor de los semipesados, de Nueva Jersey, el Bulldog de Bergen, ¡ James J. Braddock!
Дважды представленный к званию Золотых Перчаток штата, в среднем и тяжелом весе, одержавший 16 побед 21 к 0, отправивший соперников в нокаут, Бульдог Бергена, гордость Нью-Джерси и надежда ирландцев, будущий чемпион мира,
Presentando al dos veces ganador de los Guantes de Oro, en los semipesados y los pesados, invicto en 21 combates con 1 6 victorias por nocaut, el Bulldog de Bergen, orgullo de Nueva Jersey, la esperanza de los irlandeses para ser futuro campeón del mundo,
Или это Джеймс Джей Браддок, Бульдог Бергена?
¿ O es James J. Braddock, el Bulldog de Bergen?
... из Северного Бергена, Нью-Джерси,
... de North Bergen, Nueva Jersey,
Ласки слабеет под напором Бульдога Бергена.
Lasky está cediendo ante la presión del Bulldog de Bergen.
Ты - Бульдог Бергена и гордость Нью-Джерси.
Eres el Bulldog de Bergen y el orgullo de Nueva Jersey.
Примерно 50 миль от Бергена.
Sí. A unos 70 km de Bergen.
Шоу чревовещателя Эдгара Бергена, названное именем этой марионетки.
El ventrílocuo Edgar Bergen tenía un programa con el nombre de este muñeco.
Это номер Яна Исаксена с департамента полиции Бергена.
Hola, Jan Isachsen, policía de Bergen. Ahora...
Ипподром Бергена.
Hipódromo de Bergen.
Кто-то грабанул ипподром Бергена, а добычу спрятал в машине Венке Андерсен.
Alguien atracó el hipódromo... y escondió el dinero en el coche que le compró a Wenke. Y dudo que fuera ella.
За ограбление ипподрома Бергена. За убийство Йокима Коцако. И за причастность к убийству Йонаса Андересена.
Por el robo en el hipódromo, el crimen de Joakim Kotzako, y por cómplice del asesinato de Jonas Andresen.
У меня был друг, у которого девушка была из Бергена.
tuve un amigo que tenía una novia de Bergen, era muy linda.
Значит, полиция Бергена снова принимает помощь от Варга Веума?
¿ Una vez más la policía de Bergen consigue la ayuda de Varg Veum?
Русские пытались наехать на банду из Норз-Бергена.
Rusos tratando de atemorizar a su gente de North Bergen
Ярле Клепп, из Бергена ".
Jarle Klepp, de Bergen. "
Велись переговоры с правительством Венгрии, чтобы мы переместили своё производство из Бергена сюда.
Se negoció con las autoridades húngaras para ubicar a la empresa aquí.
Окрестности Бергена ( Норвегия ), несколькими неделями ранее.
Alrededores de Bergen, unas semanas antes.
В 1970 году обгоревший женский труп был найден в Исдалене, вблизи Бергена.
En noviembre de 1970, un cuerpo quemado de mujer fue encontrado en Isdalen, Bergen. La mujer no está identificada.
Немного южнее от Бергена.
- Así es. Un poco al sur de Bergen.
Её мастерская недавно переехала с Северного Бергена.
Hace poco que ha trasladado su tienda desde North Bergen.
Повторяюсь, я отказываюсь отвечать на любые вопросы относительно комментариев Лео Бергена.
Nuevamente, me niego a responder cualquier pregunta que tenga que ver con los comentarios de Leo Bergen.
Потому, что я выгляжу, будто сижу на коленях у Эдгара Бергена.
Porque parece que debería estar sentada en las rodillas del ventrílocuo Edgar Bergen.
Я могла сказать "как мы катались на холме Бергена".
Podría haber dicho, "... fuimos en trineo por Berger Hill? " y todo eso le enfadó.
Я стою на самой могущественной трибуне мира, но статья обо мне не статья, если они не скажут, что я "девушка вашингтонского посредника Лео Бергена".
Estoy sobre el podio más poderoso del mundo, pero un artículo sobre mí no es un artículo a menos que puedan escribir sobre el hecho de que soy "la novia del solucionador de DC Leo Bergen".
"Собственность Лео Бергена".
"Propiedad de Leo Bergen".
— Оливия, я... — И убедись, что у Лео Бергена есть алиби.
Olivia, yo... y aségurate que Leo Bergen tenga una coartada.
Мы на станции метро недалеко от Бергена.
Estamos en la estación de subterráneo cerca de Bergen.
Она совпадает со слухами, которые они слышали из Осло, Бергена.
Se relaciona con los rumores que hemos estado oyendo de Oslo, de Bergen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]