В ванне translate Spanish
543 parallel translation
Следующая композиция, лежащий в ванне Марат, один из самых кровожадных лидеров французской революции.
La figura que yace en la bañera es de Marat, uno de los cabecillas más sanguinarios de la Revolución Francesa.
В ванне 450 литров.
En la bañera caben 450 litros.
Я купаюсь только дома в ванне.
Me baño solo en la tina
Полгода назад один тип поскользнулся в ванне,.. ... потерял сознание и захлебнулся.
Hace seis meses, un tipo se resbaló con el jabón en el baño perdió el conocimiento y se ahogó.
Они ужасно милые в ванне.
Se ven hermosos en la tina.
Находиться в самолете безопаснее, чем в ванне.
Un avión es más seguro que una tina.
- Женщина утонула в ванне.
- Ahogada el la bañera.
Разве эта женщина не утонула в ванне, доктор?
¿ No murió ahogada?
Когда я пришла и увидела ее в ванне, я позвала м-ра Харви. Он помог мне.
Cuando la encontré le pedí al señor Harvey que me ayudara.
Вы человек, отвечающий за это убийство в ванне?
¿ Es usted el que investiga el asesinato de la bañera?
У меня там еще один в ванне.
Tengo que darle un baño a un tipo.
Я забыл закрыть воду в ванне с этой Симмонс!
¡ Dejé abierta la canilla de la bañera de la Sra. Simmons!
После того, что случилось со мной сегодня в ванне?
¿ Después de lo que me pasó hoy con la bañera y todo eso?
Стелла, что случилось, пока я была в ванне?
¿ Qué pasó cuando estaba en el baño?
Вчера я улеглась спать в ванне.
Ayer intenté dormir en la bañera.
Это так стильно, лежать в ванне, пить шампанское.
Hubiese sido elegante, tendida en la bañera, tomando champán.
Нет-нет, ничего такого, просто вода в ванне льётся через край.
No, nada de eso. Es sólo que la bañera está rebalsando.
Они охлаждаются в ванне.
Se están enfriando en el baño.
- Спасибо, я лучше поплещусь в ванне.
- Creo que me daré un baño caliente.
Билли, я не ноги грею, я в ванне.
Billy, no me estoy lavando los pies, me estoy bañando.
Она плескалась в ванне, как доверчивая, неуклюжая моржиха и вся логика страсти кричала мне в уши :
Ella chapoteaba en la bañera, una foca torpe y confiada y toda la lógica de la pasión gritó en mi oído...
Сними платье и замочи в ванне.
Pon el vestido en remojo en la tina.
В шкафу, в ванне...
En el retrete, en la bañera.
Может, ей было бы удобнее в ванне?
Quizá estaría más cómoda en la bañera.
Разве что в ванне.
Sólo hay sitio para uno en la bañera.
Я обзвонил некоторых своих друзей, пока ты был в ванне.
Telefoneé a unos amigos mientras te bañabas.
- Хорошо? - Она может поиграть в ванне?
¿ La dejo jugar en el baño?
Фальшивая Офелия, утонувшая в ванне.
Una Ofelia falsa ahogada en la tina.
Я чувствую себя голым, как ребенок в ванне.
Me siento tan desnudo como un bebé en el baño.
Его нашли в ванне, в "Джексон Хайтсе" ( район иммигрантов в Нью-Йорке )
Lo hallaron en una tina en Jackson Heights.
Вы попросите этих женщин очиститься от ритуальной нечистоты в ванне?
¿ Va a pedirles que se den un baño ritual?
Это немного похоже на мыльную пену в ванне или при мытье посуды.
Parecen las pompas de jabón de una tina o detergente para vajilla.
А ты знаешь историю о парне, который пьет кофе без сахара и говорит обнаженной женщине, которая сидит в ванне :
Por cierto, ¿ te sabes el del tío que bebe un café sin azúcar y le dice a una tía en una bañera :
- Он поскользнулся в ванне и умер.
- Se cayó en la bañera y se murió.
Оказалось, что она купала ребенка в ванне и нечаянно включила душ.
Estaba bañando al niño y abrió la ducha sin querer.
Не засни в ванне.
No te quedes dormida ahí.
В дырявой ванне.
En una bañera llena de agujeros.
В этой ванне можно устраивать заплывы.
Todo el gabinete podría usar la tina.
Но для начала я совершу заплыв в этой чудной ванне.
Está bien. Pero tendrá que esperar a que nade ida y vuelta en esa tina.
Она отмокает в горячей ванне, чтобы успокоить свои нервы.
Tomando un baño para relajarse.
Я бы не отказалась уединиться в пенной ванне сейчас.
Como disfrutaría de la maravillosa intimidad de un baño caliente, ahora.
Он написал записку, спрятал под аптечкой в вашей ванне.
Entonces escribe una nota, y la esconde en el botiquin del baño.
Как сидеть в горячей ванне?
¿ Un baño caliente?
Она продержала меня 3 часа в горячей ванне и влила в меня пинту джина.
Me hizo sentar en un baño caliente durante tres horas y beber una ginebra.
Я привыкла к японской ванне. Я никогда не была в душе.
¡ Nunca había utilizado una ducha!
Затем Марат в своей ванне и шоу "Лучшие друзья" с Шарлоттой в душевой.
Luego Marat, en el baño. A quien siguió Charlotte en la ducha.
Нет, "Эврика" - это по-гречески "вода в этой ванне слишком горячая".
No, "eureka" es griego y significa : "Este baño está demasiado caliente".
- Скажи, а ты бы хотел помыться в такой ванне?
Dime, ¿ me ves tomando un baño en una bañera así?
Когда я говорю о горячей воде, что приходит вам в голову? Отмокание в горячей ванне? Японцы.
¿ Cuando digo agua caliente en que piensas?
Меня зовут Нелли и в этой ванне нет места для нас двоих.
Desvístete, chica.
Я утопила его в ванне.
¿ Qué ha pasado?