English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ В ] / В стрип

В стрип translate Spanish

421 parallel translation
Потрудитесь объяснить, почему вы и Роузвуд были в стрип-баре не в нашем районе и при исполнении?
¿ Me explicas qué hacíais en un club de striptease, fuera de nuestra jurisdicción, estando de servicio?
Они были в стрип-баре по одной причине - они следили за мной.
La única razón por la que estaban allí es porque me seguían.
Тодд Паркер работает в стрип-клубе.
Te he hablado de él, ¿ recuerdas?
она была изнасилована в стрип-клубе...
la violación en un club de nudismo...
Потом мы втроем пошли в стрип-клуб.
Y los tres fuimos a un club de nudistas.
Вы идете в стрип-клуб, видите других парней и вы понимаете, что вы не одиноки.
Estos clubes de nudistas, vas, miras alrededor ves a las mujeres, luego ves a los hombres y te das cuenta de que no estás solo.
Они ничто по сравнению с тем разом, когда мы с Лео разнимали драку в стрип-клубе.
No supera ésa en la que Leo y yo paramos aquélla pelea en el club de desnudistas.
Напиться и пойти в стрип-клуб.
¿ Fase dos? Embriagarse e ir a un club nudista.
Как это поход в стрип-клуб может что-то для него улучшить?
¿ Cómo puede ayudarle eso?
Правильно сделали, что пошли в стрип-клуб, правда?
Nos portamos bien en el club desnudista, ¿ verdad?
Я хотел пойти в стрип-клуб!
- ¡ Quería ir al club desnudista!
Oна сказала, что устроится в стрип-клуб.
Dijo que iba a trabajar en un "bar de destape".
Ты скажешь детям, что встретил их маму, когда она работала в стрип-баре?
¿ Le dirás a tus hijos que conociste a mamá de mesera en Melones?
В стрип-баре "Хутерс".
En Melones.
Кроме того раза в стрип-клубе.
Salvo en el club nocturno.
Если у вас нет иного мотива, идите играть в стрип-клуб и не отнимайте у меня время.
Tome un trabajo en una unión de streapers y deje de perder el tiempo.
Вот мой план : хватай пальто, мы идем в стрип-клуб.
Tengo un plan : Toma tu saco, ¡ vamos a un club de striptease!
Поэтому он потащил меня в стрип-клуб и по всем этим гаденьким барам.
Me llevó a un club de striptease y a un bar asqueroso.
- Мы пошли к Джо, что бы поиграть в стрип-покер на его компьютере.
Jugamos al póker nudista en la computadora de Joe.
До семи вечера в стрип-баре бесплатная жрачка.
El bar desnudista sirve alitas gratis antes de las 7 : 00.
- В стрип покер?
- ¿ Póquer de prendas?
През, ты что никогда в стрип-клубе не бывал?
Prez, ¿ nunca has ido a un bar de tetas?
Знаете этих парней, которые ходят в стрип-клуб днём?
¿ Han visto esos tipos que van a los clubes de desnudistas en el dia?
Если ты в стрип-клубе и солнце встало - у тебя проблемы.
Si estas en un club de desnudistas y hay sol, tienes problemas.
Вы знаете этих парней, что едят в стрип-клубе?
¿ Han visto estos tipos que comen en un club de desnudistas?
Пойдешь сегодня в стрип-клуб?
¿ Te apuntas al baile de barra esta noche?
Хотел бы я сходить в стрип-клуб, где они просто делают так.
- Como una jugadora de tenis. ¿ Crees que ésa sea la novia?
— егодн € никак, мы идем в стрип-клуб.
No podemos esta noche. Vamos al club de striptease.
– икки, может мне тоже хочетс € сходить в стрип-клуб, выпить пивка, поглазеть на буфера,
Ricky, quizá yo también preferiría ir al club de striptease, ya sabes, y beber y mirar entusiasmado, pero no puedo.
Я был в Сан-Диего с двумя братанами из Каппа, и они все мне говорят : "Йоу, Эриксен, давай потусуемся в стрип-клубе".
Estoy en San Diego con dos compañeros de Kappa y ellos dicen, "Hey, Eriksen, vamos a dar una vuelta por los stripclubs"
И вот поэтому, друзья мои, вы только зря потеряете деньги, если оденете джинсы в стрип-клуб.
Y por eso, amigos, es que no vale la pena ir a un bar de desnudistas con jeans.
Ещё разок, и потом мы пойдём в стрип-клуб.
- Luego iremos al club de striptease.
Хотите пойти в стрип-клуб?
¿ Vamos al club de striptease?
- Мы возвращаемся в стрип-клуб. - Окей.
- Regresamos al club de striptease.
Я знаю, что может прокатить в стрип-клубе.
Tendremos mucho éxito en el club de striptease.
Твой папаша залетел в стрип-клуб, взял с моими цыпочками и заперся у меня дома!
Tu padre no hace más que traer a mis chicas y no me deja entrar en mi apartamento. De acuerdo.
- Парень, который моет стрип-кабинки в пип-шоу, после каждого мужика.
El tio que limpia las cabinas del "peep-show" después de cada masturbación.
В смысле, разве у неё нет других своих стрип-мам подруг?
¿ Acaso no tiene, tú sabes, otras amigas madres desnudistas?
Может быть вам и вашему дитятку надо было бы пойти в другой стрип-клуб.
Quizá ud. y su bebé deberían ir a otro club.
Когда Дастин Хоффман не хотел... отдавать Билли Мерил Стрип... его адвокат сказал ему, что это ему обойдётся в 15.000 долларов. И только если он выиграет дело.
Oh, cuando Dustin Hoffman trataba de que Billy... no volviera con Meryl Streep, su abogado le dijo... que le costaría $ 15.000 y eso es si ganamos.
Мам, это самый важный день в моей жизни... и все, о чем я прошу, это один час - всего один час без сцен... без нервных истерик, и эмоций Мэрил Стрип - всего один час, когда ты ведешь себя, как нормальная любящая мама..
Mamá, este es el día más decisivo de mi vida... Y todo lo que pido es una hora... Una hora sin ningún escándalo... y sin depresiones nerviosas ni nada de Meryl Streep solo una hora en la que actúes como una madre normal y cariñosa.
Эй, кто за то, чтобы пойти в тот стрип-клуб в Волтэме?
¿ Vamos al club nudista en Waltham?
- Его матери было не с кем его оставить, поэтому она брала его с собой на работу. В свой стрип-клуб.
Su madre no podía cuidarlo y se lo llevaba a trabajar con ella al club de desnudistas.
Это Банды Нью-Йорка двадцать лет назад с Мерил Стрип как в действительности задумал Скорсезе
Es Gangs of Nueva York hace 20 años con Meryl Streep. Como Scorsese la había imaginado.
Как бля ты можешь есть в развратном стрип-клубе?
¿ Cómo mierda puedes comer en un club de desnudistas apestando a culos?
В чёртовом стрип-клубе сиськи и хрустящая картошка не смешиваются.
En un club de desnudistas. Las tetas y la comida no se mezclan.
Причина, по которой мы хотели поговорить с вами, в том, что один из друзей этого джентльмена сказал, что он ушёл искать секса после того, как они вышли из стрип-клуба.
La razón por la que queríamos hablar contigo, uno de los amigos de este caballero dijo que él había ido a buscar sexo tras haber estado en un strip-club.
Когда ты работал в том стрип-клубе никогда не чувствовал там такого странного зуда?
Cuando trabajabas en ese strip club ¿ no sentiste ni un cosquilleo en tus partes?
Понимаешь? в каждом стрип-клубе, в каждом борделе, везде,..
En todos los clubes de striptease, en todos los prostíbulos...
Это прямой эфир из Студии 60 на Сансет Стрип Это вечер пятницы в Голливуде
"En vivo desde el Estudio 60 de Sunset Strip, es Viernes por la Noche en Hollywood".
- Его выгоняли... из каждого стрип-клуба в Олбани.
-... los striptease de Albany, ¿ sí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]