English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ В ] / Вас нет в списке

Вас нет в списке translate Spanish

74 parallel translation
Извините, но вас нет в списке.
Lo siento. Creo que no está en milista.
Вернитесь на место и радуйтесь, что Вас нет в списке.
Vuelva y alégrese de que su nombre no sea llamado.
- Вас нет в списке.
- Su nombre no está en la lista.
Вас нет в списке, и вы не пройдете.
No puedes entrar.
- Простите, Вас нет в списке.
- Hola. - Disculpa, pero no estás en la lista.
Простите, мистер Картер, вас нет в списке гостей.
Lo siento, Sr. Carter, no está en la lista.
- Вас нет в списке.
- No estás en la lista.
А., вас нет в списке. Значит придется остаться в тюрьме.
No figuras aquí, así que tendrás que quedarte en prisión.
Вас нет в списке приглашённых... и, думаю, пришло время уходить.
- No están en la lista de invitados y creo que es hora de que se vayan.
Если вас нет в списке, я боюсь, что не смогу вас впустить.
Si no está en la lista me temo que no podrá estar dentro.
Простите, но вас нет в списке.
- Lo siento, pero no está en la lista.
Вас нет в списке пассажиров.
No lo tenemos en la lista de ningún vuelo.
Вас нет в списке.
No están en la lista.
Вас нет в списке.
No estás en la lista.
- Мистер Освин, вас нет в списке сотрудников ЖГС.
- Sr. Oswin, usted no está ni en el directorio de HUD.
- Вас нет в списке.
Vaya, no está en la lista
Вас нет в списке, парни.
No me apareceis en la lista, chicos.
Я знаю, кто вы, мисс Маруни, но вас нет в списке.
Sé quien es Srta. Maroney, pero no está en la lista.
Похоже, вас нет в списке.
No pareces estar en la lista.
- Вас нет в списке.
- No están en la lista.
- Если вас нет в списке...
No, si no están en la lista.
Вас нет в списке.
El nombre no está aquí.
Если вас нет в списке, внутрь вы не попадёте.
Si no están en la lista, no podrán entrar.
- Г-н Хейердал, вас нет в списке!
¡ Señor Heyerdahl, no está en la lista!
- Вас нет в списке.
- Tú no estás aquí.
И вас нет в списке выбранных мужчин.
No está en mi lista de escogidos.
Если вас нет в списке, то вас не пропускают в клуб.
Si su nombre no está, el gerente dijo que no puede pasar.
К сожалению, Вас нет в списке.
Lo siento pero no están en la lista de acreditación.
Вас нет в списке, мистер Клинтон.
No lo veo en la lista, señor Clinton.
Мне кажется, вас нет в списке.
Me parece que no está.
Вас нет в списке, однако, позвольте вам предложить варенье из лепестков роз, раз вам пришлось пройти через столько неудобств.
No veo su nombre en ninguna parte, pero, ¿ podría ofrecerle un poco de mermelada de pétalos de rosa por las molestias?
Если вас нет в списке, вы не войдёте.
Si no está en la lista, no entrará.
Но вас нет в списке.
No están en la lista.
Простите, сэр. Вас нет в списке.
Lo siento, señor.
Вас нет в моём списке.
Ud. no está en mi lista.
Вас нет в списке.
Usted no está en la lista.
У нас нет вас в нашем списке.
Pero nos ha costado encontrarle, no está en nuestra lista.
Вас нет даже в списке лиц, которым разрешено посещение.
Tampoco está en la lista de visitantes autorizados.
Ты в черном списке... Когда вас увольняют, у вас нет ничего...
Cuando uno es despedido, no tiene nada.
Если вас нет в списке, я боюсь, что не смогу вас впустить.
Si Ud. no está en la lista,... me temo que no podré dejarlo entrar.
Вас нет в моем списке, и в списке прибывших на подлодке тоже.
No está en mi lista, y tampoco está en el manifiesto del submarino. ¿ Quién es su reclutador?
Для Вас нет никаких прав, если Вы находитесь в этом списке террористов.
No existe el derecho para usted, si usted está en esa lista de terroristas.
- Вас... вас нет в моем списке, М-р Финнистон.
Usted, usted no está en mi lista, Sr. Finniston.
Просто вас нет в моем списке посетителей.
No la tengo en mis llegadas.
Вас троих нет в моем списке, но могу и вписать.
Vosotros tres no estabais en mi lista, pero podría cambiar de opinión.
Что касается записей... Почему вас нет в нашем списке?
Hablando de listas ¿ por qué no está en la nuestra?
Нет, вас в списке нет.
No, nada, tú no estás aquí.
Не впущу, если вас нет в списке.
No puedo dejarte pasar a menos que estés en la lista.
- Простите, в списке вас нет.
Lo siento, no tiene una cita.
Вас, господа, нет в списке.
Ustedes Arén y apos ; t en la lista.
Вас нет в списке.
No les tengo en la lista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]