English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ В ] / Вестсайдской истории

Вестсайдской истории translate Spanish

41 parallel translation
Словно как в "Вестсайдской истории".
Como Historia del Oeste.
Я не хочу, чтобы ты и дальше принимала участие в Вестсайдской истории "
quiero que deje West Side Story. "
- Вы что, персонаж "Вестсайдской истории"?
¿ Qué es esto, "Amor sin Barreras"?
- Я играла Марию в Вестсайдской истории.
Yo fui María de West Side Story.
Это чартерная школа из Вестсайдской истории?
¿ La escuela pública está en el musical West Side Story?
Ты же солировала в "Вестсайдской Истории".
Fuiste la protagonista en West Side Story.
Мне нравится Бернардо, как в Вестсайдской истории.
Me gusta Bernardo, como en West Side Story.
- Что? В "Вестсайдской Истории" есть персонаж по имени офицер Крапке.
Hay un personaje en West Side Story llamado oficial Krupke.
- И он никогда не слышал про героя из "Вестсайдской Истории".
Y nunca había oído sobre el personaje de West Side Story.
Я знаю тексты всех песен из "Вестсайдской Истории". Правда?
Me sé todas las letras de West Side Story.
- Как в "Вестсайдской Истории".
- Sí, de West Side Story.
- Из "Вестсайдской Истории".
- De West Side Story.
Мой интерес к футболу закончился также неожиданно и драматично, как и кульминация "Вестсайдской истории".
Así que mi interés por el fútbol terminó tan rápida y dramáticamente como el clímax de "West Side Story".
Тони и Мария из Вестсайдской истории, как-то-его-там и синяя цыпочка из Аватара.
Tony y Maria de West Side Story, Como-se-llame y la chica grandota de Avatar
Да, ты сказал, что всё что тебе нужно, ты узнаешь из "Вестсайдской истории".
Dijiste que todo lo que tenías que aprender, lo aprendiste de "West Side Story".
Новый подход к Вестсайдской истории.
Una nueva toma en la historia del Lado Oeste,
Ты похож на Тони из "Вестсайдской истории".
Pareces Tony de West Side Story.
Я попросил явную фаворитку на роль Марии прочесть со мной диалог, не из Вестсайдской истории а из пьесы, на которой она изначально основана "Ромео и Джульетта" Уильяма Шекспира.
Le he pedido a su obviamente elegida María que haga una lectura fría conmigo no de West Side Story sino de la obra en que originalmente está basada Romeo y Julieta de William Shakespeare.
Я хотел показать тебе мою программу к постановке Вестсайдской истории.
Quería enseñarte mi programa de la producción de Amor sin barreras.
Я не получил главную роль в Вестсайдской Истории.
Perdí el papel en Amor sin barreras.
Мой отец не сказал ни мне, ни моей маме ни слова после "Вестсайдской истории".
Mi padre no nos ha dicho una palabra a mi madre o a mí desde West Side Story.
Я буду бороться, чтобы вернуть тебя. - Что это? - Это пиратская копия "Вестсайдской истории".
Voy a luchar para recuperarte. ¿ Qué es esto?
С "Вестсайдской истории", на!
- ¡ "West Side Story", hermano! - ¿ Qué, hermano?
Как в "Вестсайдской истории"?
- Sí. - ¿ Es Amor sin barreras?
Я был на каждом вашем выступлении, за исключением "Вестсайдской истории".
He estado en todas sus actuaciones, excepto en West Side Story.
Это просто реквизит Вестсайдской истории.
Es de goma. Es solo un accesorio de West Side Story.
Я сыграл Аниту в лагерной постановке "Вестсайдской истории".
Yo era Anita en la producción del campo de la película "West Side Story".
Ты знаешь, что усыновление ребенка занимает больше времени чем написание Вестсайдской Истории?
¿ Sabes que lleva más tiempo adoptar un bebé que escribir West Side Story?
Которая легла в основу "Ромео и Джульетты", которые вдохновили автора "Вестсайдской истории", которая вдохновила меня на вздох.
Que inspiró a Romeo y Julieta, la cual inspiró West Side Story, lo que me inspira a decir "eh".
Я участвовал в постановке Вестсайдской истории и я вылитый Джет, со времён моей первой сигареты и до скончания дней своих.
Estuve en una producción de West Side Story y seré un Jet desde mi primer cigarrillo hasta el día en que muera.
из "Вестсайдской истории" в прошлом году.
en West Side Story el año pasado.
Отлично, и что же тогда сделал Тони с Бернардо в Вестсайдской истории?
Bueno, ¿ entonces qué le hace Tony a Bernardo en West Side Story?
Господи, твоё мировоззрение основано только на Вестсайдской истории что ли?
Dios, toda tu visión del mundo está basada en "Amor sin Barreras", ¿ no?
Мария в "Вестсайдской истории"
Maria en "West side story".
Я работал осветителем на отисвильской постановке "Вестсайдской истории", там мы использовали настоящие соперничающие группировки.
Trabajé en la mesa de luces en la producción de Otisville de West Side Story, en la que utilizamos bandas rivales de verdad.
Он состоит в кружке дебатов, студентов против наркотиков, и сыграл Риффа в "Вестсайдской истории".
Va a debate, da charlas en escuelas primarias con DARE y fue Riff en "Amor sin barreras".
Э, вы, ребята, спели половину "Вестсайдской истории" дуэтом.
Cantasteis la mitad de "West Side Story" juntos.
Потише, герой "Вестсайдской истории".
De acuerdo, "West Side Story".
Дело в том, что у большинства нет личного опыта общения с ними, в их жизни нет своего офицера Крапке. ( персонаж "Вестсайдской истории" )
La cuestión es que la mayoría de la gente no tiene experiencias personales, del tipo "buenos días, agente Krupke", en su vida diaria...
Ты массовка в "Вестсайдской истории"?
Pareces un extra de "Amor sin barreras".
Когда я играла в "Вестсайдской истории",
Después de mi breve actuación en West Side Story, una noche vino a buscarme con su Ferrari

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]