Вздохнув translate Spanish
5 parallel translation
Одну руку она поднесла ко лбу. Второй начала шарить в воздухе, в поисках поддержки... и, тяжело вздохнув,... рухнула в обморок.
Se puso una mano en la frente extendió la otra como si estuviera buscando apoyo y tras un largo suspiro se desmayó en sus brazos.
Вздохнув с облегчением, я захожу в кафе. Я рад видеть людей.
Entro al Bar local con una sensación de alivio.
( Вздохнув ) Это был долгий день.
Ha sido un día pesado.
Прежнему получать работу, ( Вздохнув ), но она получила тонизировать еще немного.
Aún obtiene trabajo, pero debe tonificarse más.
Вы знаете... ( Вздохнув )
Ya sabes...