Витамины translate Spanish
385 parallel translation
Он выбросил пилюли, и заменил их на витамины.
Sacó los somníferos de Liyan y los reemplazó por vitaminas.
Я принимаю витамины трижды в день.
Tomo tres vitaminas al día.
Ты приняла витамины, дорогая?
¿ Tomaste tus vitaminas?
Принимаешь витамины?
¿ Toma vitaminas con regularidad?
Кстати, дорогая, вот твоё снотворное и витамины...
Las píldoras para dormir y las vitaminas.
Сегодня примешь новые витамины.
Tienes que tomar vitaminas.
- Это витамины?
- ¿ Son otras vitaminas?
- Я ещё захвачу твои витамины, дорогой.
- Y también traeré tus vitaminas, querido.
Для него сера, как витамины для нас.
El azufre es para él como para nosotros las vitaminas.
Будь внимательна, витамины в банке из-под сахара. А сахар в коробке из-под талька.
Ten cuidado, las vitaminas están en la azucarera..... y el azucar en la talquera.
Именно они открыли нам автомобиль,.. эту повозку без лошадей, аэроплан, телефон, электрический свет, витамины, радио и даже телевидение!
Antes nos reíamos de los carruajes sin caballos... los aviones, el teléfono, la luz eléctrica, las vitaminas... la radio o incluso la televisión.
Сплошные витамины.
Vamos siempre al campo y nunca se nos había ocurrido. Sí. Yo siempre Io digo, más verduras.
В аптеке СС я достала ей сульфаниламиды и витамины.
Cogí sulfamida y vitaminas de los botiquines de la SS.
Он съел мои витамины!
- ¡ Se ha comido mis vitaminas!
Он взял мои витамины!
¡ Dame mis vitaminas!
Отдай мне витамины!
¡ Dame mis vitaminas!
В нем содержится один автомат 45-го калибра два комплекта амуниции паек продовольствия на четыре дня аптечка, содержащая антибиотики морфин, витамины, стимуляторы снотворное, транквилизатор один миниатюрный русский разговорник и Библия
En él encontrarán... una automática del calibre ".45 "... 2 cajas de munición... provisiones de emergencia concentradas para 4 días... un botiquín de medicamentos con antibióticos... morfina, vitaminas... anfetaminas, pastillas para dormir... tranquilizantes... un librito mitad diccionario de frases rusas y mitad Biblia a la vez...
Все, что вам нужно, это витамины.
Todo lo que necesita son vitaminas.
Доктор Хилл прописал мне витамины.
- El Dr. Hill me recetó vitaminas.
Давай пей свои витамины.
Bébete eso, entonces.
Только смотри, чтобы он не стоял слишком долго. А то все витамины разрушатся.
Tómalo pronto o perderá sus vitaminas.
Я хочу витамины в таблетках, как все пьют.
Quiero vitaminas y píldoras como todo el mundo.
Витамины, углеводы, белки - ты можешь жить на этом долгие годы!
Vitaminas, carbohidratos, proteínas. Se puede vivir de eso durante años!
Не. в кожуре же все витамины.
No, en la piel es donde están todas las vitaminas.
- Тогда, наверное, витамины?
- ¿ Entonces, para vitaminas?
И всё это я списывал на тюремный недокорм и витамины.
Y eché la culpa a la rica alimentación y vitaminas.
О, папа! Я же знаю, ты пила витамины, которые прописал доктор Грэй?
Te has tomado las vitaminas del Dr. Gray.
Витамины, минералы, натуральные продукты.
Vitaminas, minerales, alimentos naturales.
Весь твой белок там, Твой витамины - "A," твой "C", много "F".
Tienes proteínas y vitaminas : Vitamina A, C y mucha F.
Твои витамины, твои минералы, твои овощи.
Vitaminas, minerales y verduras.
А на что оно мне здесь? Витамины принимать?
¿ De qué sirve aquí adentro el dinero...?
Герман, отмените вино и принесите витамины.
Hermann, cancela el vino. Lleva la píldora de vitaminas.
А ведь это витамины, а наши дети недоедают, страдают авитаминозом
Y son vitaminas para los niños. Te llaman.
Чистый белок минералы, витамины.
Proteína pura, minerales, vitaminas.
Они не похожи на витамины.
No parecen vitaminas.
И витамины : А, BB и D.
Y las vitaminas A, BB y D.
А кто это : "Витамины, витамины нужны вашему ребенку!"
¿ Y quién es este : "Vitaminas, vitaminas son lo que el niño necesita!"?
Я чувствую себя великолепно. Только заказал еще некоторые витамины и материал.
- No, estoy bien, solo pedí unas vitaminas.
Соль, томатный кетчуп и соусы, перец, спички, туалетная бумага, дезинфектант, витамины в таблетках, открывашка, ножи, вилки, ложки. "
Sal, salsa de tomate y otras, pimienta, fósforos, papel higiénico, desinfectante, vitaminas abre latas, cuchillos, tenedores, cucharas. "
- Я принимаю мульти-витамины.
Tomo multivitaminas.
- Мои витамины.
- Vitaminas.
- Тебе нужны мои витамины?
- ¿ Quieres mis vitaminas? - ¿ Todas mis vitaminas?
- Где мои витамины?
- ¿ Dónde están mis vitaminas?
Вы верите в витамины?
¿ Cree Ud. en las vitaminas?
¬ итамины... √ де витамины?
Vitaminas... ¿ Dónde están?
Больше, насыщеннее, еще лучше! Если надо, я положу химию им в маргарин, засуну витамины в рулоны их туалетной бумаги.
Pondré C.Z.T. en la margarina si es preciso, meteré vitaminas en los rollos de papel higiénico.
А знаешь, что для неё рисковать жизнью - вовремя не принять витамины.
Para ella, vivir peligrosamente es olvidarse de las vitaminas.
Мамин врач колет мне витамины. Наверное, эффект уже прошёл.
Me han inyectado vitaminas, pero ya se ha pasado el efecto.
Тут витамины, они тебе сейчас нужны.
Cómelo todo. Está lleno de vitaminas, para ti.
Скороварка убивает витамины.
Eso es para cocinar todo el día.
А вы витамины колете?
¿ Un antimicrobiano?