Владислав translate Spanish
22 parallel translation
Режиссура и анимация Владислав и Ирина Старевич диалоги Джин Нохейн и Антуанетта Нордман
Creado y animado por Ladislas e Irène Starevitch. Diálogos por Jean Nohain y Antoinette Nordmann
Владислав, Ти.
Wladislaw, T.
Владислав, ты знаешь немецкий.
Eh, Wladislaw. Tú que sabes alemán...
- Владислав.
- ¡ Wladislaw!
- Майор и Владислав уже в квартире.
- Entran el comandante y Wladislaw.
- Владислав и майор идут сражаться.
- Wladislaw y el comandante indagan.
Владислав, Джефферсон.
Wladislaw, Jefferson.
Владислав, оттащи Владека.
Wladislaw... ... quita de ahí a Vladek.
ХУДОЖНИК ПО КОСТЮМАМ ВЛАДИСЛАВ ШМИДТ
VESTUARIO VLADISLAV SCHMIDT
Стефан и Владислав, да?
Stefan y Wladyslaw. Sí.
Владислав Шпильман. Познакомься с Майореком.
Wladyslaw Szpilman, él es Majorek.
Владислав Шпильман...
¡ Wladyslaw Szpilman!
Это Владислав Шпильман.
Él es mi marido.
Владислав Шпильман остался жить в Варшаве, пока не скончался 6 июля 2000 года в возрасте 88 лет.
Wladyslaw Szpilman siguió viviendo en Varsovia hasta su muerte :
Я граф Владислав Дракула.
Soy el Conde Vladislaus Dragulia.
Владей Россией, царь Владислав!
¡ Gobierna Rusia, zar Vladislav!
- Владислав Ветров
- Vladislav VETROV
Владислав и Ривка Старжински казнены в Аушвице в 1942-ом.
Starzynski, Wladislaw y Rywka. Deportados y ejecutados en Auschwitz en 1942.
Приветствую, Владислав Дракула, воевода княжества Трансильвания
Ave, Vladislaus Dracul Filius, vaivoda partium Transalpinarum.
Создание субтитров : Владислав Метелягин
Subtítulos :
Я Принц Владислав III. Он же Влад Цепеш, он же Дракула. В общем, я прихожу сюда каждый год, так одевшись, чтобы сдать кровь.
Soy el príncipe Vlad III, alias Vlad el Empalador, alias Drácula.
Владислав Πолянский?
¿ Vladislav Polyanski?