English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ В ] / Вознесение

Вознесение translate Spanish

87 parallel translation
Я получал по семь франков за Вознесение. Он предложил мне пять.
Una ascensión son siete francos, y hoy me ofrecía cinco.
Вознесение Лазаря.
- ¡ El descubrimiento de Lázaro!
Принимаю, на Вознесение. часто принимать ванну вредно для кожи.
Bañarse demasiado seguido, termina arruinando la piel.
Когда Фейт стала плохой и Вознесение Мэра приближается...
Faith se ha vuelto mala y la Ascensión se acerca...
Что, если я остановлю Вознесение? Что, если я поймаю Фейт?
¿ y si detengo al alcalde y a Faith?
Мы изучаем грядущее Вознесение мэра.
Hemos investigado la inminente Ascensión del alcalde.
Вознесение.
¿ La ascensión?
Вознесение не только мой день.
La ascensión no es sólo mi día.
Нам нужно найти заклинание, или еще что-то, чтобы остановить Вознесение.
Tenemos que encontrar algún hechizo o algo para detener la ascensión.
Я тебе вот что скажу, если я переживу Вознесение... тогда возможно мы с тобой сможем заняться чем-нибудь связанным со спортом...
Te diré lo que haré : Si sobrevivo la ascensión... quizás entonces tú y yo podamos hacer algo relacionado al deporte.
Наш приоритет - остановить Вознесение.
Nuestra prioridad es detener la ascensión.
Примерно 800 лет назад в долине Касатка, за Уралом, жил волшебник, совершивший Вознесение.
Hace unos 800 años, en los valles Kaskov sobre los Montes Urales... existió un brujo que logró la ascensión.
Вы не сможете остановить Вознесение, Ксандер.
No puedes detener la ascensión, Xander.
Я не найду заклинание, останавливающее Вознесение.
No voy a encontrar un hechizo para detener la ascensión.
Я бы с радостью, но Вознесение Мэра стремительно надвигается, а мы не знаем, чего ожидать.
Me gustaría. Pero la Ascensión se acerca y no sabemos qué pasará.
Напротив, нет, мы знаем, что Вознесение связано с превращением человека в демона... в живое воплощением бессмертного.
La Ascensión se refiere a un humano que se convierte en demonio y se vuelve inmortal.
Если мы переживем это Вознесение, он уедет из города.
Si sobrevivimos a la Ascensión, se irá de la ciudad.
ВОЗНЕСЕНИЕ Когда я очнулась, первое что я увидела это лицо полковника О'Нилла.
Cuando me desperté el Coronel O'Neill estaba a mi lado.
- Нет, нет. Вознесение не делает тебя всезнающим.
- No... no... la Ascensión no hace que lo sepas todo.
Её вознесение полностью было частью плана той штуки?
¿ Estás diciendo que su ascensión... era todo parte del plan de esta cosa?
Я думаю, что вознесение изменило меня.
Creo que pensaba que, todo eso de la ascensión lo cambiaría.
Древние исследовали Вознесение.
Los Antiguos estaban investigando la Ascensión
Что такое Вознесение?
¿ Qué es exactamente la Ascensión?
- Предложите мне вознесение теперь.
Ofréceme ascender ahora.
— лушайте, если вы знаете, что у мен € были проблемы с правилами в прошлый раз, зачем оп € ть предлагаете вознесение?
Mira, si sabes que tuve problemas con seguir las normas la última vez ¿ por qué me vuelves a ofrecer la ascensión otra vez?
ј вознесение требует чистоты духа. Ќужно быть хорошим до самого основани €, чтобы заслужить просвещение. " ак как такой как јнубис вознесс €?
La ascensión requiere que alguien sea puro de espíritu, uno debe ser bueno, en su interior, para adquirir la iluminación, entonces ¿ cómo es que alguien como Anubis ascendió?
Я не свободно понимаю Древний, но я действительно узнаю несколько слов. Добро пожаловать и вознесение.
No sé mucho antiguo, pero reconozco algunas palabras "Bienvenidos" y "ascensión".
Вознесение?
¿ Ascensión?
Использовать "Вознесение" - не преступление.
El empleo del "Rapture" no es ningún delito.
Вы дали имя "Вознесение" термоядерной ракете, и спрятали ее, полностью готовую к удару. Это не преступление?
No, pero sí lo es el comportamiento de llamar "Rapture"... a una simple bomba de fusión nuclear durante tanto tiempo... y prohibir, además, su uso en beneficio propio.
Констанция Говер. Журнал "вознесение".
Constance Gower, de la revista "Te Rapture"...
Журнал "Вознесение".
- Revista "Te Rapture"
Мне интересно знать, как журнал "Вознесение" был аккредитован на пресс-конференцию NBS?
Quiero saber cómo es que la revista "Te Rapture" consiguió una credencial para la conferencia de NBS.
Если бы речь шла о Christian Science Monitor. Да кто читает этот журнал "Вознесение"?
No estoy hablando del Seguimiento de la Ciencia Cristiana, cuantos lunáticos... leen la revista "Te Rapture"?
"Вознесение"?
"The Rapture" es lo que creo que es ¿ no?
- Вознесение?
- ¿ Para "The Rapture"? - Sí.
Чем ниже падение, тем выше вознесение.
Cuanto más grande es la caída, más magnífica la ascensión.
Будет эта великая расплата, вознесение.
Que habrá este gran ajuste de cuentas : el arrebatamiento.
После смерти жены Ника, мы с ним часто разговаривали про его и мою работу, про Древних, вознесение.
De todas manera, despues de la muerte de la esposa de nick Solíamos tener largas charlas acerca de su trabajo y mi trabajo, los antiguos, ascensión.
Это было похоже на вознесение.
En el cielo. Como en el maldito Arrebatamiento.
" и на тебе - пропустил вознесение.
" Y llegó la Segunda Venida.
Вознесение Азраеля
La ascensión de Azrael.
Но еще говорят, что на Вознесение Девы Марии чудо случится, и мы победим.
También dicen que se producirá un milagro durante la fiesta de la Asunción y que cambiaránlas tornas a nuestro favor.
Конец света, вознесение, Армагеддон.
El fin del mundo, el éxtasis, el Armagedón.
Что вы чувствовали, наблюдая вознесение своих сестер?
¿ Cómo te sentiste al ver a una de tus hermanas ascender?
Думаете, то, что произошло со всеми этими людьми, действительно было Вознесение, и те, кто верит в Иисуса Христа, были взяты а все мы остались?
¿ Crees que eso fue lo que le pasó realmente a toda esa gente? ¿ Que fue el Arrebatamiento y que aquellos que creen en Jesús fueron llevados y a nosotros nos dejaron?
Вознесение.
El Arrebatamiento.
То, что здесь произошло, все эти исчезнувшие люди, если это было Вознесение, тогда этот чип имеет совершенно новый смысл и я не хочу, чтобы он попал не в те руки.
Lo que pasó aquí, la desaparición de esa gente, si eso fue el Arrebatamiento, entonces este chip tiene un nuevo significado y no dejaré que caiga en malas manos.
вы пойдете к скважине Z, где найдете файл под названием "Вознесение Миллера, Арабская Весна в Уайтхолле".
Váis a ir al disco duro "Z". Encontrad un archivo titulado "Ascensión de Miller, Whitehall primavera árabe". Abridlo, tragáoslo, ejecutadlo.
Сверхъестественное сезон 4, серия 20 Вознесение
Una traducción por : Raspao4
Это Вознесение.
Es el Arrebatamiento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]