English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ В ] / Вон он идёт

Вон он идёт translate Spanish

48 parallel translation
- Вон он идёт.
- Allí.
вон он идёт!
¡ Andando por allí!
Видишь, вон он идёт.
Cómo corre por la pared.
- Быть или не быть. - Эй, вон он идёт!
Es correcto. lo captaste bien.
Вон он идёт!
¡ Aquí viene!
— Где он? Вон он идёт! — Эндрю!
¡ Ahí está!
Эй. Вон он идёт.
Hey, aquí viene.
Смотрите, вон он идёт.
Prepárense. Aquí viene.
- Вон он идёт.
- Aquí viene.
Уходи, Макс, вон он идёт.
Vamos, Max, aquí viene.
Вон он идёт.
¡ Aquí llega!
Ладно, вон он идет.
Ahí viene.
Вон он идет.
Ahí va.
Вон, Мюнхгаузен идёт, интересно, чего он на этот раз наврёт?
Ahí viene Marbles. ¿ Qué se inventará ahora?
Не сбейся. Вон он идёт... Порядок.
"el Japon pueden decir" oh no! "por Ken Kubo y Naeo Tanaka" "enorme bestseller" "Must-Read para hombre de negocios"
Погоди-ка, вон он идет!
Oh, ¡ espera un segundo! Ahí está.
Вон он идет!
Ése podría ser él.
Вон он идет.
Ahi viene.
Вон он идет.
Calla. Ahí está.
- Хорошо, вон он идет.
- Está bien, aquí viene.
- Вон он идет.
- Aquí viene.
Вон он идёт.
Aquí viene.
ВОН ОН ИДЕТ!
Ahí pasó!
Он скачет уверенно, как победитель. Вон он! Идет третим.
Pero Franjas, está sintiendo la presión y comienza a quedarse atrás.
О, вон он идет.
Oh, allá va.
Вон он идет.
Aquí viene.
Вон он идет.
Ya está muy lejos.
Этот аромат выпечки идёт из деревни которая... кхм вон там Но где Руель? Может он нашёл нам что-то поесть!
Talves él nos preparo algo para comer!
Видишь те три линии вон там Я имею в виду, я прогуливался по этому участку несколько раз И он идет далеко, далеко за те линии
Ves esa linea de árboles alli mismo, quiero decir, he recorrido esta propiedad algunas veces, y va mucho, mucho más allá de eso.
Звучит здорово. Эй. Вон он идёт.
La CIA vá a congelarme hasta que tengan la teconología para convertirme en mitad hombre, mitad robot.
Вон он идет.
Por allí.
Я знаю, он тебе нравится. Вон он, идет.
- Sé que te gusta.
Я изучил всех и у Крейга самый... вон он идет!
Hablé con la mayoría de todos, Craig es el que mejor califica.
Вон он идет.
Aquí va.
Смотри! Вон идёт один из них! - Он тебя услышит!
Mira, ahí viene uno.
Вон он идет.
Él viene.
- Он сказал Линде, что засунет мои ноги вон в ту мясорубку, он идёт к успеху.
- Él dijo a Linda que va a poner mis pies en esa cortadora de carne, que no va a parar.
Вон он идет.
¡ Ahí va!
Он снова идёт ва-банк там и вон там.
Está apostando todo otra vez ahí y ahí.
Вон он идёт.
Aquí llega.
О, вон он идет.
Aquí viene.
Вон он идет.
Ahi está. Ese es él.
Вон он идет к нам в студию.
- ¡ Allí está! - ¡ Allí viene!
Вон он идет.
- ¡ Allí viene!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]