Вот сучка translate Spanish
99 parallel translation
Вот сучка.
Ese clon.
Вот сучка!
¡ Zorra!
- Сейчас же. Вот сучка.
Maldita perra.
- Вот сучка!
¡ Perra!
Вот сучка больная, а!
¿ Qué clase de puta chiflada eres?
Вот сучка!
¡ Hijo de perra!
Вот сучка.
Esa puta.
Вот сучка...
Esa zorr...
Вот сучка!
- ¡ Esa perra!
- Вот сучка.
- ¡ Qué lástima!
- Вот сучка
- Esa zorra.
Кажется, сейчас я должна сказать "вот сучка!", но не обладаю достаточной информацией.
Siento que debería decir'¡ Esa perra! 'pero no tengo suficiente información.
Вот сучка!
¡ Esa perra!
Вот сучка.
Esa zorra.
Вот сучка!
¡ Qué perra!
Вот сучка...
Esa zorra...
Вот сучка.
Qué zorra.
Вот сучка!
¡ Oh, perra sucia!
Весь этот долбанный хоккей, и эта сучка Энн МюррЕй - вот так канадцы гадят!
Y con esa perra Anne Murray también Culpemos a Canadá La culpa a Canadá
Мисс Баффи Гилмор! Вот она! Давай корону, сучка!
Aquí llega la Señorita Adolescente Es tan bella
Вот же сучка.
- Perra. - ¿ Qué pasa?
Вот маленькая сучка.
Esa pequeña puta.
Вот сучка!
¡ Qué puta!
Вот же сучка.
Oh, pequeña perra...
Я думаю, что ты вонючая сучка! Вот что я думаю!
¡ Eres una perra egoísta, eso me parece!
- Да, вот так, сучка!
¡ Así es como me gusta, perra!
Вот же сучка! "На всю жизнь. во веки вечные".
Qué puta, para siempre, para siempre, en mis pelotas.
- Ну вот недавно по телеку показывали "Волшебника Изумрудного города", так он сказал, что одна зеленая сучка оттуда обязательно явится за ним.
"El mago de Oz" lo pasaban la otra noche por televisión, ¿ de acuerdo? Y dijo que la bruja verde estaba a punto de atraparlo.
Ну, вот он я, давай, сучка!
Estoy justo aquí.
- Вот так вот, сучка.
- Toma, capullo. - Hola.
Сучка он вот и всё.
Es un imbécil.
Вот же маленькая сучка! Ну, что, вы готовы к бою?
Esa pequeña perra. ¡ Están listas para empezar?
Вот во что эта сучка дорогущую вещь превратила.
Miren en qué ha convertido esta puta una cosa tan cara.
Вот ведь сучка!
¡ Esa zorra!
Вот мой новый сутенер, теперь я его сучка
Acabo de decir a este PIMP que ahora soy su puta.
Да, вот так вот, сучка.
Ah, eso es, zorra.
Бог дает тебе новые крылья, и вот ты снова его сучка.
Dios te unas recién estrenadas alas, y de repente vuelves a ser su perra otra vez.
Или "Вот идет сучка-ябеда."
O "aquí viene la soplona-puta."
Вот глупая сучка.
Qué zorra estúpida.
- Вот мелкая сучка...
- ¡ Esa putita!
Ну, я вот, например считаю, что вы храбрая сучка. Тебе это не мешает?
Pues yo creo que era una valiente zorra. ¿ Eso es lo que te mantiene despierta?
А я вот думаю, что вы храбрая сучка.
Bueno, yo por mi parte pienso que es una perra bien valiente.
Вот везучая сучка.
Suertuda.
Вот эта сучка! Взять её!
¡ Ahí esta la perra!
Вот так ты и потеряла лето, сучка.
Así es como pierdes un verano, zorra.
Вот лживая сучка.
¿ Por qué? , tú pequeño preguntón.
А вот и не забыла, сучка. Игра началась.
No, no lo he hecho, "Bivora" Juega.
"озлобленная сучка." - Вот кем тебя все считают.
Eso piensan de ti.
Вот же сучка.
Menuda zorra.
- Вот я сучка.
- Dios mío, soy una perra.
Вот же какая смешная белая сучка.
Estuvo graciosa la perra blanca, ¿ verdad?
сучка 1461
вот сюда 681
вот сука 102
вот спасибо 171
вот смотри 150
вот скажи мне 40
вот сволочи 35
вот стерва 34
вот срань 28
вот скотина 32
вот сюда 681
вот сука 102
вот спасибо 171
вот смотри 150
вот скажи мне 40
вот сволочи 35
вот стерва 34
вот срань 28
вот скотина 32
вот с этим 25
вот свинья 25
вот случится 20
вот сукин сын 109
вот скажи 45
вот сволочь 81
вот сюрприз 24
вот снова 21
вот сейчас 109
вот сколько 21
вот свинья 25
вот случится 20
вот сукин сын 109
вот скажи 45
вот сволочь 81
вот сюрприз 24
вот снова 21
вот сейчас 109
вот сколько 21