Вудхауз translate Spanish
68 parallel translation
Это очень маленький список, Вудхауз.
Es una lista corta, Woodhouse.
- Я всегда убедителен, Вудхауз.
- Siempre soy insistente cuando- -
Да знаю я, что смотрится сексуально, Вудхауз.
Sí, ya sé que es sexy, Woodhouse.
- Это потому, что Вудхауз - гений.
Eso es porque Woodhouse es un genio.
- Вудхауз, ты там готов или как?
Woodhouse, ¿ estás preparado, o qué?
Вудхауз!
Woodhouse.
- Вудхауз - на исходную.
Woodhouse, ponte en posición.
Вудхауз!
¡ Woodhouse!
- Вудхауз!
Woodhouse.
Никто - потому я и опоздал! Вудхауз просто испарился.
Woodhouse acaba de desaparecer solo temporalmente, señor.
Ты вообще как сумел выбраться, Вудхауз?
Yo ni siquiera sé cómo saliste, Woodhouse. Y sí que tengo una cita.
Вудхауз, дорогой, садись.
Woodhouse, querido, por favor toma asiento.
- Вудхауз, у нас смазка есть?
Woodhouse, ¿ tenemos lubricante?
Вудхауз, я пообещал гостьям, что ты соберешь им завтрак в дорогу.
y Woodhouse, he dicho ha mis invitadas que les envolverías el almuerzo.
Вудхауз, это же Майами,
No,... Woodhouse, esto es Miami.
Серьёзно, это типа яйца-для-начинающих, Вудхауз.
En serio, eso es como "Introducción a los Huevos", Woodhouse.
Серьёзно, Вудхауз, как можно быть таким милым и не быть при этом геем?
En serio, Woodhouse, ¿ como puedes ser tan increíble y no ser gay?
и, что это на тебе, Вудхауз?
¿ Y qué diablos llevas puesto Woodhouse?
Вудхауз... сидит где-то сейчас связанный, исп... испуганный и одинокий...
Woodhouse... está atado en algún sitio, asustado y solo...
Вудхауз, она заморозила все счета и мне нужен сейф, так что открывай уже сраную дверь!
¡ Woodhouse, congeló mis cuentas, necesito acceder a mi caja fuerte, así que abre ya la maldita puerta!
Вудхауз, какого чёрта здесь происходит? !
¡ ¿ Woodhouse, qué demonios es esto?
Потому что я сказал тебе купить лимонный творог, Вудхауз.
¡ Porque te dije que comprases crema de limón, Woodhouse!
Сирел отказывается пить, так что нам придётся пойти другим путём... Вудхауз, дорогой?
Cyril no quiere beber, así que tendremos que buscar otra forma de... ¿ Woodhouse, cielo?
- Вудхауз!
¡ Woodhouse!
Вудхауз! Это ещё что такое?
Woodhouse, ¿ qué diablos es esto?
- Ты понимаешь, что влип, Вудхауз?
- Estás en grandes problemas. - Sí, señor.
Ну что за херня, Вудхауз?
- ¿ Qué diablos, Woodhouse? - Yo...
- Вудхауз, право слово!
- Oiga, Woodhouse. - ¿ Sí, señor?
Богу и сдвоенному пулемёту, Вудхауз.
- A Dios y a mis dos ametralladoras.
Вудхауз, ты просто роза среди шипов.
Woodhouse, eras una rosa entra las espinas.
Я ж не идиот, Вудхауз.
No soy un idiota, Woodhouse.
Вудхауз, я могу заниматься либо...
Woodhouse, no puedo...
Вудхауз, точно.
Woodhouse. Sí.
Мистер Арчер рассказал, что Вудхауз может за свою миллион баксов получить.
El señor Archer dijo que Woodhouse podría sacar un millón de esto.
- Это кто герой войны? Вудхауз?
- Mejor no...
Вудхауз, ты пришёл за мной.
Woodhouse, viniste por mí.
Вудхауз... чёрт, какая яркая, я давно хотел тебе кое-что...
Woodhouse... Cielos, genial. Hay algo que estaba queriendo decirte...
Вудхауз...
Woodhouse...
- Ох б * * * *! Вудхауз!
Woodhouse.
Ты что несёшь, Вудхауз?
¿ Qué quieres decir con vivo, Woodhouse?
Всегда пожалуйста, старший капрал Вудхауз.
El placer fue todo mío, subcabo Woodhouse.
А тебе, Вудхауз, задача выяснить, что такое макробиотеческая пища, и немедленно начать её готовить.
Y por eso, Woodhouse, comida macrobiótica. Averigua qué es y comienza a cocinarla.
- Прямо как твоё сердце, Вудхауз.
- Al igual que tu corazón, Woodhouse.
Ничего я не испугался, дело в том, что... Вудхауз!
Pero la cosas es- - ¡ Woodhouse!
Вудхауз!
¡ A Woodhouse!
Вудхауз, соль земли, ты же меня практически вырастил!
¡ Woodhouse, un gran trabajador, que prácticamente me crió!
Вудхауз. Серьёзно, может поможешь немного?
- Woodhouse en serio, ¿ un podo de ayuda?
Вудхауз?
Y ¿ por qué no dejamos la puerta de la terraza abierta, Woodhouse?
Даже Вудхауз мне бы не помог...
Ni siquiera Woodhouse me ayuda...
Вудхауз... Никто.
Nadie, Woodhouse...
Вудхауз!
Woodhouse ¡ ¿ Qué estás haciendo?