Гаваи translate Spanish
62 parallel translation
Я полюблю Гаваи.
Sé que me encantará Hawai.
Он вернулся на Гаваи.
Ha regresado a Hawai.
Знаешь, где Гаваи?
Conoces Hawai?
Эта ваша установка может перенести меня в Гаваи?
¿ Me puede enviar a Hawaii?
- Ребята, куда вы намылились, на Гаваи, поймать большую волну?
Es precioso. ¿ Adónde van?
- Точьно, сторож еще решил, что мы собрались на Гаваи
El auto estaba ahí. - Exacto. El encargado del estacionamiento creyó que íbamos a Hawai.
Послушай, мама, если он пригласит тебя на Гаваи, да он возможно захочет кое-что.
Escucha, mamá. Si te ha invitado a Hawai es que quiere algo. ¿ Y qué mas da?
Гаваи - это чудесное место.
"Hawaii es maravillosa."
Помнишь поездку на Гаваи?
¿ Y el viaje a Hawai?
Если он меня обгонит, я не только дам тебе прибавку я отправлю тебя на две недели на Гаваи.
Si me gana, no sólo te daré un aumento te mandaré dos semanas a Hawai.
Поедешь со мной на Гаваи, Джерри?
¿ Vendrás conmigo a Hawai, Jerry?
О, Гаваи!
Bora-Bora! Hawaii!
А сейчас он уже наверное на самолете во Флориду, или на Гаваи... Канаду, Гонг-Конг, Бермуды или еще куда.
Está en un avión a Florida o a Hawai... o a Canadá o a Hong Kong o a las Bermudas o adonde sea.
Для ребёнка из трущоб это всё равно что поездка на Гаваи.
Cuando eres un niño de barrio, esto es como ir a Hawái.
Даг, ты выиграл конкурс Мистер Гаваи?
Doug, ¿ ganaste el concurso de Sr. Hawai?
- Однако смогли же они съездить на Гаваи.
No tanto que no pudieran ir a Hawaii.
Помнишь, когда мы планировали медовый месяц? Ты хотела на Гаваи, а я хотел в Мексику.
¿ Recuerdas cuando planeábamos nuestra luna de miel y querías ir a Hawaii y yo quería ir a México?
Я думаю тебе стоит вернуться на Гаваи.
Creo que debieras regresar a Hawaii.
Летишь на Гаваи повидать своего мальчика?
Vas a Hawaii a ver a tu juguete?
Гонолулу, Гаваи, торговец машинами.
- 43-B : Ellie Sampson. Vendedor de autos.
Я еду на Гаваи с этим засранцем.
Debo ir a Hawaii con ese idiota.
- Не могу. Я еду на Гаваи.
Estoy llendome a Hawaii.
Мы едем на Гаваи.
Vamos a Hawaii.
Я купила этот солнцезащитный крем для поездки на Гаваи.
Compré este protector solar para nuestro viaje a Hawái.
Папочка, Гаваи - гораздо более приятное место для выздоровления.
Papi, Hawái es un lugar mucho mejor para curarse.
В этому году проигравший оплачивает поездку другого на Гаваи.
Este año el perdedor le pagaba al otro un viaje a Hawaii.
Я оплатил ее поездку в Гаваи.
Pagué su viaje a Hawaii, también.
Я не хочу, чтобы ты ехала на Гаваи. Ты передумала?
no quiero que te vayas a Hawaii estás cambiendo de opinión?
Мы собираемся на Гаваи... отпраздновать нашу годовщину...
Nos vamos de vacaciones a Hawai... Son nuestras vacaciones anuales...
Мы сбежали на Гаваи на прошлое Рождество.
La última navidad nos fugamos a Hawaii.
Потом мы сядем на самолет и полетим на Гаваи.
Luego tomar un avión e ir a Hawái.
И я беру его на Гаваи на целую неделю.
Así que me lo llevaré a Hawaii una semana entera.
Я люблю обедать с ними, люблю быть с ними на барбекю, но почему я должен любить их на Гаваи?
Los quiero en las cenas, los quiero en las barbacoas, pero ¿ Debo quererlos en Hawaii?
Ведь люди всегда говорят, что я кричу "Гаваи".
Toda la gente dice que tengo "Hawaii" en la cara.
Я подумываю упомянуть их в моей песне о Гаваи.
Estoy pensando en usarlo en mi canción sobre Hawaii
Не каждая жена готова потратить столько денег, чтобы полететь на Гаваи всей семьей.
No todas las esposas se gastarían el dinero para volar con la familia a Hawaii
Значит, защищать Гаваи, а остальной мир послать к чертям?
¿ Entonces proteger Hawaii y que le den al resto del mundo?
Как и Гаваи, я представляю.
Justo como Hawaii... Me imagino.
колонка 4-8 Континенальная часть США не считая Аляску и Гаваи.
Columna 4-8, el Estados Unidos continental, excluyendo Alaska y Hawaii.
Это будет мой первый визит на Гаваи!
Este será mi primer viaje a Hawaii.
Гаваи!
Hawaii!
Эй, вы собираетесь на Гаваи?
Hey chicas ¿ Están planeando ir a Hawaii?
Что? Надписи : Дубаи или Гаваи, Горячие источники
¿ Qué?
Полетел на Гаваий, развеяться.
Así que me fui a Hawai para hacer balance y reflexionar.
Коно Калакауа, Гаваи 5-0.
Kono Kalakaua, Hawaii 5-O.
Я хочу, чтобы мы поехали с тобой на Гаваи и там снова дали клятвы друг другу.
Quiero que vengas conmigo a Hawái a renovar nuestros votos.
Гаваи.
Hawái.
Следующая остановка - Гаваи!
Siguiente parada, Hawái.
Отлично, все остаются и работают, одна я еду на Гаваи.
Bien, todos se tienen que quedar y trabajar y yo me tengo que ir a Hawái.
Вот почему ты ездил на Гаваи, да?
Por eso fuiste a Hawái, ¿ no?
Почему мне кажется, что чашка "Европа" немного меньше остальных? Надписи : Дубаи или Гаваи, Горячие источники
¿ Por qué tengo el presentimiento de que la taza que dice Europa es más pequeña?