English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Г ] / Гениально

Гениально translate Spanish

1,156 parallel translation
- Гениально! - С трубой и с дверным молотком.
¡ Con una chimenea y una aldaba!
- Я уверен, это гениально.
Usamos la primera idea. Es genial.
- Да, просто гениально.
Sí, eres todo un genio.
Это было гениально.
Ha sido genial.
Просто гениально.
Absolutamente genial.
Гениально!
Genial!
Разве это не гениально?
¿ No es genial?
Это гениально.
Es la solución.
Это охуенно гениально, и ты это знаешь.
Es una genialidad, joder, y lo sabes.
Да, гениально.
Sí, genial.
Гениально.
Brillante.
Гениально.
Qué genio.
Гениально.
Lo sabía. Genia.
Никогда бы не подумал! Это гениально!
Eso no se me había ocurrido.
Это было гениально.
- Eso fue genial.
Ты у нас поешь почти гениально.
¿ Nadie te dijo que no sabes cantar?
- Это гениально!
- Quedó super!
это гениально!
- Un genio.
Посмотри во что я одет. Это просто гениально. Спасибо.
mira mi ropa son geniales gracias para mi eso se acabó
Это гениально!
¡ Eso es genial!
Гениально!
¡ Genial!
Гениально, улыбнись.
Genial, sonríe.
Гениально.
Eres un genio.
Ты гениально сорвал суд, а женщина, от которой я без ума, прислала мне свои трусики в манильской папке.
Tú montaste una anulación de juicio muy hábilmente. Y la mujer con la que estoy encaprichado me entregó sus bragas en una carpeta de papel Manila.
Это гениально.
Es genial.
— Гениально.
- Genial.
Просто гениально.
Puramente genial.
Он сказал, что это гениально.
Dice que es genial.
Это гениально.
Es brillante.
Гениально.
- Es genial.
- Гениально.
- Eres muy inteligente.
Это гениально! Я претворюсь, что я инвалид, и надеру всем этим калекам задницу!
Es perfecto, actuaré como un minusválido y cuando empiece la competición... les daré una patada en el culo a todos los minusválidos.
Гениально!
Eso es bello.
- Гениально.
- ¡ Genial!
- Гениально!
- Esto es muy inteligente.
- Гениально!
- Qué bien.
- Это гениально.
Ha sido genial.
Дайте мне знать, когда что-то узнаете, потому что я действительно считаю, что могу гениально сыграть эту роль.
Avísame cuando sepas alguna cosa, porque creo que yo bordaría ese papel.
Гениально.
Genial.
Это гениально!
¡ Qué bueno!
Гениально!
No podría haberlo dicho mejor.
Это было просто гениально с её стороны!
¡ Ella es genial!
Но скажу тебе, что это гениально.
Pero, puedo decirte que es genial
- Да, гениально.
Sí, un genio.
Это же, блин, гениально. Откуда ты это знаешь?
Es absolutamente brillante. ¿ Cómo sabes eso?
Знаешь, твоя идея регистрации у "Прада" была гениальной, но ты не думаешь, что "Гончарный двор" был бы немножечко практичнее?
Sabes, tu idea de registrar la lista de bodas en Prada fue genial. pero ¿ no crees que La Mula Coja hubiera sido mas util?
Это гениально.
¡ Adiós, Mike!
Гениально.
Muy listo.
Гениально.
Senos.
Это было бы гениально.
Será genial...
Гениально.
Genia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]