English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Г ] / Герань

Герань translate Spanish

27 parallel translation
Эта герань великолепна, не так ли, профессор?
¿ A que son bonitos los geranios, profesor?
Герань, белые гвоздики...
Geranios, claveles blancos...
Это то, что я называю "душистая герань"!
Eso es lo que yo llamo una flor de invernadero.
В гостиной, в самой глубине, герань стояла на окне.
'De musgo oscuro, las macetas todas...'cubiertas estaban.'
- Генерал Герань.
Mis respetos, General.
Причудливые улочки, и розовые и желтые дома. И розы и жасмин, герань, кактусы и Гибралтар, себя девчонкой горным цветком, да! Когда приколола розу в волосы, как андалузски делали обязательно красную, да!
y todas esas extrañas callejuelas y las casas rosadas azules y amarillas y los jardines de rosas jazmines geranios y cactus de Gibraltar cuando yo era una muchacha y una flor de la montaña sí cuando me puse una rosa en el pelo como hacían las chicas andaluzas
Я уже неделю тут, на двери мое имя, на столе полно предметов, на подоконнике моя герань.
Bueno, llevo aquí una semana... tengo mi nombre en la puerta... tengo un escritorio y una planta en la ventana.
Они вешают занавески, ставят герань, телевизор и, спустя некоторое время, всё выглядит так, будто оно всегда тут было.
La gente entra a vivir y ponen los tendederos, los geranios, la televisión y después todo forma parte del paisaje, ya existe.
Герань луговая.
Pradera grúas-factura.
Я пересаживала герань.
Estaba plantando un geranio.
Когда Твиллинг убил Сандру Тротман, Он вспомнил, о чем ему рассказывал Бэйтор, И использовал красную герань, чтобы сбить нас со следа.
Así que cuando Twilling mató a Sandra Trotman,... se acordó de lo que le había dicho Baiter,... y le puso el geranio rojo para despistarnos.
Это герань
Es un geranio.
Есть герань, гортензии, жасмин. А ты выбрала маргаритки.
Hay Geranios, Hortensias, J _ mín, y tú coges las Margaritas.
И нам устроили нагоняй из-за того, что шампунь погубил мамину герань.
Porque el shampú destruyó los geranios de Mamá.
Я не про герань.
No estoy hablando del geranio.
Поэтому у меня в саду герань.
¿ Sí? ¿ Saben algo? Me alcanza con mi cactus de jardín.
Герань.
"Cactus de jardín."
Герань. Высаживаю.
"Cactus de jardín." ¡ Es bastante peludo!
Только герань в саду.
Solo un cactus de jardín.
Тут стояла герань, прямо здесь.
Había un geranio justo aquí.
С чего ты взяла что это герань, не пойму.
Cómo supiste qué tipo era no sé.
Когда мы познакомились с Джорджем, они с его приятелем Брайаном продавали герань и забористую травку прямо в доме, где жили.
Conocí a George cuando él y su amigo Brian estaban vendiendo geranios y algo de marihuana pasada a las afueras de un viejo enclave victoriano.
И в конце герань умирает, а повилика живет.
Al final, el geranio muere. Y también la cuscuta.
Кто-то испортил мою герань!
¡ Mis geranios fueron atacados!
рассказ про зимний бриз и нежную герань.
Ella es una flor de la ventana y una brisa de invierno. "
Скажите, цветок в броши этой леди... это герань?
Dígame, la flor del broche de la dama... ¿ es un geranio?
Я - генерал Герань!
Aunque... ¡ Yo soy el General Geranio! ¿ En qué estaba pensando?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]