English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Г ] / Гипертония

Гипертония translate Spanish

35 parallel translation
- Нормалёк. А твоя гипертония?
- Bastante bien. ¿ Y la hipertensión?
Как раз наоборот. У него гипертония.
Quizá de hipertensión.
Хорошо, Дейта. На первого взгляд, с ней все в порядке, разве что присутствует легкая гипертония, что вполне обычно для женщины ее лет.
De acuerdo. normal en una mujer de su edad.
у него ж гипертония.
Tiene la presión sanguínea de una liebre.
- У меня гипертония.
- Soy hipertenso.
У него не началась гипертония во время операции?
¿ No se puso hipotenso en la cirugía?
Волчанка, подагра, глаукома, остеоартрит, гипертония, диабет, остановите меня, когда захотите, всему этому чёрные люди подвержены сильнее, чем белые.
Lupus, gota, glaucoma, artritis, hipertensión, diabetes, y sigo contando. ¿ Todas ellas afectan más a la gente negra que a la blanca?
Рак, сердечные заболевания, гипертония, инсульты, болезни лёгких,
Cáncer, enfermedad cardiaca, hipertensión,... enfermedad pulmonar.
и давит прямо на мочевой пузырь есть и плюсы. в конце концов вас она грузовиком не переехала спасибо а ты еще хотел джип купить... вызванная беременностью гипертония?
- y presionando mi vejiga. - Mira el lado bueno... Al menos ella no te atropelló con un camión.
Легочная гипертония, необходимо хирургическое вмешательство.
Tiene hipertensión pulmonar, y mira esa marca en el TAC.
И гипертония ушла. Что означает, что это никогда не было симптомом.
Cuando salió de aquí, tomó otra píldora y la hipertensión desapareció.
Гипертония, тахикардия, учащенное дыхание и гипотермия.
Hipertenso, taquicardia... Taquipneico e hipotérmico.
Гипертония.
Está hipertensivo.
Хочешь, чтоб у него была гипертония, как у отца?
¿ Quieres que tenga hipertensión como papá?
Гипертония
Hipertensión.
Таких, как гипертония, птос и сухость во рту.
Como hipertensión, ptosis, boca seca.
Диабет, ожирение и гипертония.
Diabetes, obesidad e hipertensión.
Мэри страдала агорафобией, но диабет и гипертония были под контролем.
Mary es una agorafóbica severa. Pero su diabetes y su hipertensión estaban bajo control.
Моя гипертония...
Mi tensión arterial...
И количества дней рождений гипертония, гормональные нарушения, все что могу сделать...
Y número de cumpleaños, que tengas hipertensión, desarreglos hormonales, - cualquier cosa que te haga...
Обширная кровопотеря и гипертония к моменту прибытия парамедиков.
Ha perdido mucha sangre y estaba hipertenso cuando llegaron los paramédicos.
И у него была гипертония.
Y... tenía hipertensión.
- Кстати, у майора Пэлгрейва была гипертония.
- El Mayor Palgrave tenía hipertensión.
Ей 86 лет, у нее больное сердце и гипертония.
Mujer de 86 años con enfermedad cardíaca e hipertensión.
- Гипертония убивает.
- La hipertensión mata.
Что в итоге дают : гипертония, гепатит, анемия, увеличенное сердце?
¿ Qué tienen en común la hipertensión, la hepatitis, la anemia y el agrandamiento de corazón?
В анамнезе гипотиреоз, гипертония...
Historial del hipotiroidismo, hipertensión...
Небольшая гипертония.
Solo un poco de hipertensión.
Девушка, 19 лет, гипертония, потеря крови, множественные ранения.
Mujer de 19 años, hipertensiva, laceraciones graves, mucha pérdida de sangre.
Если дадим ей ещё больше, у нее будет гипертония.
Quiero decir, si la damos algo más, podría hipertensarse.
Женщина, 46 лет, боли в груди, одышка, синусовая тахикардия и гипертония, дали 2 литра кислорода, аспирин и ЭКГ в скорой.
Mujer de 46 años que presenta dolor pectoral, falta de respiración, taquicardia sinusal e hipertensión con dos litros de oxígeno, aspirina y EKG - de camino.
Гипертония, болезнь Паркинсона.
Hipertensión, Parkinson.
У нее сотрясение, 2 сломанных ребра... а так же гипертония и наркотики в крови, мы все еще пытаемся стабилизировать ее.
Tiene una conmoción cerebral, dos costillas rotas... entre eso, hipotermia, y drogas en su sistema, todavía estamos tratando de estabilizarla.
У меня гипертония.
Tengo hipertensión.
- У него гипертония.
- Cyrus, ¿ dónde estás?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]