English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Г ] / Гипотетически

Гипотетически translate Spanish

567 parallel translation
Этот ваш гипотетический детектив мог захотеть часть ожерелья, как вознаграждение.
Y este detective hipotético... podría decidirse a entregar el collar a cambio de una contraprestación.
- Давайте поговорим гипотетически.
- Bien, hipotéticamente, doctor...
Гипотетически, не возненавидел бы капитан Смит лейтенанта Джонса, узнав, что лейтенант Джонс ненавидит и презирает его?
Hipotéticamente ¿ podría el capitán Smith odiar al Comodoro Jones? Cuando el Comodoro Jones se entera de esto... - Sí, supongo que podría pasar.
- Гипотетически, мистер Спок.
- Aceptada. - Hipotéticamente, Sr. Spock.
Вопрос гипотетический.
Es una hipótesis.
Ну, вообще-то, это гипотетический вопрос, мой дорогой старый друг.
Oh, bueno, es una pregunta hipotética, mi querida vieja cosa.
Возможно ли хотя бы гипотетически быстро преодолеть расстояние в 30 000 световых лет?
¿ Habría, en principio, una forma de viajar con rapidez a 30 000 años luz de la Tierra?
гипотетический тоннель или "червоточина" сквозь следующее измерение, место, которое затягивает материю и свет.
Un túnel hipotético hacia la siguiente dimensión un lugar que absorbe la materia y la luz.
Это гипотетический вопрос.
Es una pregunta hipotética.
Гипотетически.
Hablábamos hipotéticamente.
А вот скажите, чисто гипотетически, что, если бы он был виновен.
Digamos, pongamos por caso, que usted creyese que lo hizo.
Я имел в виду - если бы они у тебя были, ты бы их стеснялась? Это был гипотетический вопрос.
Quería decir que si la tuvieras, ¿ te avergonzarías?
Можно сказать, что один гипотетический пациент был эксгибиционистом, и никто и ничто не могло предотвратить её смерть.
Uno podría argumentar que tal paciente hipotética podría ser una exhibicionista y que no podía hacerse nada para evitar su muerte.
Говоря гипотетически?
- ¿ Hipotéticamente hablando?
Говоря гипотетически.
- Hipotéticamente hablando.
Гипотетически... Сознание Вантики может находиться в чьём-то мозге и ждать прибытия дейридия.
Hipotéticamente el conocimiento de Vantika podría ocupar el cerebro de otra persona mientras que aguarda la llegada del deuridio.
Нет-нет, я просто сказал гипотетически
Oh, no, no, no. Digo, es una suposición.
Ладно, гипотетически - почему я не выйду замуж до сорока лет?
Bien, suponiendo, ¿ por qué no he de estar casada a los 40? - No, no, no.
Просто гипотетический вопрос.
Es sólo una pregunta hipotética.
Он неясный и гипотетический.
Es vaga e hipotética.
Это гипотетически, Робби.
Esto es hipotetico, Robbie.
- Нет, нет, нет. Просто гипотетически. - Мне надо в парк.
- No, hablo hipotéticamente.
Но, чисто гипотетически, женщины мечтали иметь детей, а их мужья на это не способны. Теперь все довольны, и никто не пострадал. Чисто гипотетически, в чём моё преступление?
Sólo diré, hipotéticamente, si las mujeres querían tener hijos y sus maridos no podían dárselos todos felices y nadie se perjudicó, hipotéticamente, ¿ cuál es el crimen?
Если, гипотетически, это вы на пленке, то вас могут посадить в тюрьму лет так на 15-20, может и больше.
Así que, hipotéticamente, si hubiera sido usted iría camino a la cárcel, donde pasaría unos quince, quizá veinte años, o hasta más.
Если гипотетически предположить.
{ C : $ 00FFFF } Uno podría imaginarse hipotéticamente.
Что случится - гипотетически - если кто-то выведет из строя выделители?
¿ Qué pasaría... hipotéticamente... si alguien fuera a apagar las refinerías?
Что если... и поверь мне... чисто гипотетически... но что если бы тебе предложили такую сделку... программу разделения капитала?
¿ Qué tal si, y créeme, esto es hipotéticamente hablando, te ofrecieran alguna especie de programa de compra de acciones?
Гипотетически - ты Ллойд Рассел, только что коронованный принц белых женщин из пригородов, вы с действующим Президентом не друзья,... что ты сделаешь?
Imagina que eres Lloyd Russell, príncipe de las mujeres blancas suburbanas y no eres amigo del Presidente - ¿ Que harías?
- Гипотетически или мне назвать вам цену?
¿ Es una hipótesis o quieres el dato?
- Гипотетически, если Фиби будет моей...
Por ejemplo, si Phoebe fuera la mia... ¡ ¡ ¡ Si!
Гипотетически.
¡ Por ejemplo!
Я спрашиваю гипотетически.
Vas a necesitar un buen piloto. No, gracias.
Гипотетически, существует множество признаков романтического увлечения.
Ya sé qué pasa. ¿ Lo sabes? Tienes una chica en esa nave... y no quieres que lo sepa.
Ну, я имею в виду, когда я говорю про задницы, это гипотетически.
No estaba hablando del tuyo. Hablaba de uno hipotético.
Не нужно пытаться предотвратить преступление, которое гипотетически может произойти через 20 лет.
Es eso, o prevenir un supuesto homicidio dentro de 20 años.
Я говорю гипотетически.
Hablo hipotéticamente.
"Гипотетически"... если бы они хотели защитить астероид, как бы они это сделали?
Hipotéticamente. Si desean defender el asteroide...
Я лишь говорю гипотетически.
Sólo hablo hipotéticamente.
Я думала, мы обсуждаем гипотетический сценарий.
Pensé que esto era "un escenario hipotético".
Сэр. Чисто гипотетически, как мой непосредственный начальник скажите если этот пришелец показался бы мне опять...
Señor... una simple hipótesis, como mi oficial superior,... si ese alienígena volviera a dejarse ver...
Это выглядит гипотетически до тех пор пока людям не объяснят что имеется в виду.
Harán la propuesta hipotética a gente sin educación.
Гипотетически и вне контекста?
Es hipotética y sin contexto.
Да нет, я гипотетически.
No, no. Hablo hipotéticamente.
И почему гипотетически к сорока годам мне не выйти замуж?
¿ Por qué no estaré casada hipotéticamente?
Ты серьёзно, парень? Что это во мне такого гипотетически антизамужнего?
¿ Acaso tengo algo que me hace básicamente incasable?
Можно сказать, гипотетически... существует возможность ускорения молекулярной структуры... до состояния, когда весь окружающий мир выглядит застывшим.
Digamos que, hipotéticamente hablando fuera posible acelerar tu estructura molecular hasta que el resto del mundo pareciera estar detenido.
Гипотетически, если нет никакого Итана, она разве не твой тип?
Hipotéticamente si no hubiese Ethan, ¿ Ella seria tu tipo?
Мой профессор сказал, что для поколения Фостера "Гринвуд" - это гипотетически гей-позитивное пространство которое мы вынуждены признать, что оно есть и будет
Mi profesor dice que para la generación de Forster... una floresta es un hipotético espacio gay positivo en el que se postulaba para llegar a ser.
Гипотетически, мисс Шоу.
Hipotéticamente, Srta. Shaw.
Это рефлекторный ответ вы рассматриваете эту ситуацию как гипотетически
Es una respuesta condicionada por una situación hipotética.
Может ли такой сценарий, просто гипотетически, чем то увлечь тебя на этих условиях?
¿ qué te parecería en estos momentos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]