English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Г ] / Гм

Гм translate Spanish

1,553 parallel translation
Я... гм... пошел на мальчишник. И кое что вышло из под контроля...
Fui a una despedida de soltero y las cosas se descontrolaron un poco.
- Гм, нет, они не делают ничего противозаконного.
¿ Están seguros? Pero, pudimos enterarnos de una especie de secreto del Persa en cargo.
- Это гм..
Thad Jarvis.
Гм...
" No estoy allí.
Я, гм...
Yo...
Гм, он сказал,
Dice :
Я мог бы, гм, разжечь огонь для барбекю.
Tienes el cuerpo de una Barbie.
Нахожу их где угодно. У меня идеальный, гм, как ты это называешь?
Esperaremos, tengo buena vista, ¿ cómo se llama esto?
- Гм. Вкусно.
- Eso es bueno.
Определенно душка. Гм, и Гарри... душка.
Y Harry es también amable.
Гм. Все в порядке.
Está bien.
Ты продолжаешь грести, и я продолжу улыбаться. Гм.
Tú sigue remando, que yo seguiré sonriendo.
- Гм, я не знаю, смогу ли я выйти снова сегодня вечером.
- Umm, no sé si pueda salir otra vez esta noche.
* И я думала, что буду жить вечно * Я также не хотела, чтобы вы думали обо мне плохо, потому что я не хотела допустить это, но, гм... С того момента, как я встретила тебя, я в тебя влюбилась.
* y pensé que viviría para siempre y ademas no quería que pensaras mal de mi, porque no he querido admitirlo, pero, um... desde el momento en que te conocí, me he estado enamorando.
В некотором смысле. Гм...
En cierto modo...
Гм... Я не помню Вас.
No te recuerdo.
Так, гм... что Вы делаете здесь?
Y... ¿ Qué estás haciendo aquí?
Так, гм...
Así que...
"гм"? "гм"?
¿ Este...?
я, гм, не могу сделать этого прямо сейчас.
- ¡ Pero no! - Yo..., no puedo hacer esto ahora.
Гм, еще одна вещь. своего рода забавная, фактически.
Una cosa más, algo rara, de hecho.
Гм, ты сказал, что ты никогда не хочешь видеть меня снова.
Dijiste que no querías volver a verme, quiero decir, ¿ qué quieres que haga?
Это - просто - я - - я пробую сосать, гм, только делать вещи с Деной те, которые она любит делать. И она хочет сделать из кустов его голову.
es solo que.. yo.. yo estoy tratando ganarme a.. den... mmm solo hacer cosas con Dena que a ella le gustan y ella quiere darle a chapman un topiario de su cabeza
Ах, у тебя немного, гм... у тебя немного... не имеет значения.
Ah, tú tienes, um... tú tiene un poco de... solo... no importa.
Гм, это сработало.
Um, funcionó. Sí.
Он, гм, он тоскует без тебя ужасно.
Él, um, te echa de menos terriblemente.
Гм, они.
Hum, ellos.
Слушай, гм...
Mira, um....
Гм, Хлоя своего рода узнала что я послал тебе приглашение И... настоятельно просила, чтобы ты не пришла.
Chloe averiguó que te había enviado una invitación y... sugirió severamente que no vinieras.
И это, гм, возможно ты - не... по мне.
Y que, tal vez no has... superado lo nuestro.
Но, гм, в то время как я была настолько занята, преобладая над тобой, Я фактически встретила кое - кого, И, гм, это превратилось кое во что реальное.
Pero, mientras estaba tan ocupada superando lo nuestro, de hecho conocí a alguien, y se convirtió en algo real.
Да, это - то, что они приглашают вниз его в, гм, рабочее место.
Sí, así es como le llaman en... en su trabajo.
Просто, гм...
Espera...
Гм, я скажу всем девочкам, что ты передаешь привет.
Um, les diré a las chicas hola de tu parte.
Я просто, гм, я своего рода волнуюсь.
Es sólo que yo, em, estoy un poco preocupado.
Просто, гм... уберись здесь и... иди ужинать.
Sólo, um... recoge esto y... baja a cenar.
Так, гм... где - мама?
Entonces, mmmm..... ¿ donde esta mamá?
Гм... медсестра.
Aqui está. Um... enfermera.
Нет, гм, не поздравления.
No, mmm, no felicidades.
Эй, тодд, слушай, гм, я сделал 180 На этом деле с размолвкой с Хлоей. "Я, я" не думаю, ты должен порвать с ней все же. "Я я" - - ты знаешь, я думала о ее тете, и ты прав.
Eh, Todd, escucha, he hecho un giro de 180 grados Yo-Yo no creo que tengas que romper con ella todavía.
Гм... Прежде, чем мы поидем на вечеринку,
Antes de que vayamos a la fiesta,
Да, я обычно не делаю этого, но, гм, вот - мой номер.
Si... normalmente no lo hago, pero, um, aquí tienes mi número.
Гм..., что?
- ¿ Qué?
Гм... я должен признаться подруге что вы танцевали на мне?
¿ Debería contarle a mi novia que bailaste encima de mí?
- Папа, гм..
¿ Papá?
Гм...
¿ Realmente te gustan los jóvenes musculosos?
Гм, фонарь погас.
¿ Sin luces?
гм...
este...
и, гм, я их не делаю.
No, yo-yo creia que dijiste "pequeño proyecto", y, ehmm, no hago aquello.
Хорошо. я, гм...
Vale.
Гм...
Um...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]