Говна кусок translate Spanish
233 parallel translation
Эй, а ну заткнись, говна кусок!
¡ Oye, cállate, maldito perrucho de mierda!
Веришь ты или нет, говна кусок, а сдохнуть придется!
¡ Aunque no lo creas, pedazo de mierda, te vas a ir al infierno!
Ах ты говна кусок!
Qué endiablado eres.
Говна кусок.
Qué basura.
Пошёл на хуй, Портман, говна кусок.
Vete al carajo, Portman, pedazo de mierda.
Скользкий говна кусок
Niñato lamemierda.
Херов телефон. Говна кусок.
¡ Pedazo de mierda!
И ушел, как будто я говна кусок.
y se aleja, cómo si yo fuese un pedazo de mierda.
Эй, кусок говна.
Eh, cerdo.
Нимфо! Уберите этот жалкий кусок говна!
¡ Mueve ese pedazo de mierda miserable!
Пацан, если это ты втюхал ему этот кусок говна, тебе должно быть охуенно стыдно.
Chico, si tú le vendiste esa chatarra, debería tener vergüenza.
Может тебе еще и нижнее белье, а, кусок говна?
Quieres mi ropa interior, pedazo de mierda? Aquí tienes.
Майк Тайсон тебе не кусок говна. Я помню, как он ограбил женщину прямо тут, на Лексингтон. - Я помню это дерьмо.
Recuerdo cuando asaltó a esa mujer en Lexington.
Говна, блядь, кусок!
¡ Pedazo de mierda!
Кусок, блядь, говна!
¡ Cabrón de mierda!
Этот кусок говна работает на полицию Лос-Анджелеса.
¡ Que el mierda éste trabaja para la policía de Los Ángeles!
Нахуй иди, кусок говна!
¡ Pedazo de mierda!
Ах ты мелкий кусок говна!
¡ Pedazo de mierda!
Ты просто кусок собачьего говна, который проник на приличный самолет по фальшивым документам какого-то великого создания. К тому же ты до смерти перепуган. Нам-то что?
Un imbécil que se pone agresivo para ocultar su miedo.
Ну, это то, что я чувствую к тебе, скользкий кусок говна.
Bueno, es lo que más o menos pienso que eres un asqueroso pedazo de mierda.
Я на самом деле думаю, что ты кусок говна.
Honestamente pienso que eres un pedazo de mierda.
Простить тебя, говна ты кусок!
Tú lo sientes, pedazo de mierda!
∆ изнь нельз € остановить по желанию, говна ты кусок.
La vida no se detiene y vuelve a arrancar para ti, maldito imbécil.
Узнаю, где ты живешь и дом твой сожгу, кусок говна!
Te voy a encontrar y te voy a prender fuego la casa!
Тебе досталась команда, а нам - кусок говна.
Tú tienes el equipo, ¿ y nosotros?
Я кусок говна.
Soy una mierda.
Вся моя жизнь - один большой кусок говна желаемый моей матерью, которая любила трахаться чье лицо я никогда не видел.
Mi existencia es nada más que mierda. Una mierda colosal que me impuso mi madre, a la que nunca le vi la cara.
Я тебе говорю, этот парень - кусок говна.
Te digo, ese muchacho es un diablo.
И ты чё, больше никогда не скажешь : "Я - Эрик Картман, наижирнейший ёбанный кусок говна в мире"?
¿ Asi que no puedes decir "Soy Cartman, el pedazo de mierda más gordo y jodido de todo el mundo?"
Ты просто кусок говна.
Eres una mierda
Ты - кусок говна.
Sos un sorete.
Я лучше возьму с собой вот этот ржавый кусок говна на войну чем вас всех с такой подготовкой!
No iría a combate con esta bayoneta roñosa y tampoco le llevaría a usted.
А мне нравится, говна ты кусок!
¡ Me gusta estar aquí, capullo!
- Говна сраный кусок!
¡ Maldito desgraciado!
Ты, блин, кусок говна!
La unidad móvil a la que llama no está en servicio o está en otra área,
"Сюда слушай, кусок говна!"
"Escúchenme, pedazos de mierda."
Это кусок говна. Она не работает.
Es una mierda.
Мой тесть - кусок говна.
Mi padrastro es un cascarrabias.
! Кусок говна?
Una Mierda!
Кусок говна и хлеб, и салат, и оливку.
La Mierda, el Pan, La Lechuga y la aceituna.
Здоровый жирный кусок говна или тупой мандочист.
Una mierda Gorda o una Estupida Escobilla.
Да это кусок говна!
¡ Eso es ridículo!
Как Маммон собирается перейти, ты гибридный кусок говна?
¿ Cómo vas con Mammon, maldito mestizo?
Кусок говна в цинковой обёртке.
Pedazos de mierda.
Кусок говна.
¡ Mierda! ¡ Maldito cabrón!
Потому что каждый принюхивающийся кусок говна, который только начал этим заниматься.. будет спрашивать тебя.
Porque cada hueleculos de mierda que haya escrito alguna vez una linea te va a interrogar.
Я тебя задушу на хуй, ёбаный жирный кусок говна!
¡ Yo te aceleraré, maldito gordo, maldito pedazo de mierda!
- Кусок говна.
- Maldita basura.
Ты, говна кусок.
Porquería.
Давай, ты мертвый кусок говна.
Vamos, maldito desgraciado.
Теперь я знаю что ты существуешь, ты кусок говна.
- Ahora sé que existís, pedazo de mierda.