Голдман сакс translate Spanish
32 parallel translation
Роберт Рубин, топ-менеджер одновременно в "Ситигруп" и "Голдман Сакс", чемпион по изменениям в законодательство, которые позволили коммерческим банкам войти в такие новые области, как инвестиционные банковские услуги и экзотические виды страхования.
UU. Tanto de Citigroup como de Goldman Sachs, se esforzó por cambiar la ley que permitía que bancos comerciales entrara a nuevas áreas, como banca de inversión y productos exóticos de seguro.
Соглашение было достигнуто с министром финансов Генри Полсоном, бывшим гендиректором "Голдман Сакс", личное сосояние которого оценивалось в 700 миллионов $, когда он покинул "Голдман", чтобы возглавить Минфин.
Se hizo un trato con el ministro de economía, Henry Paulson, el ex director ejecutivo de Goldman Sachs, cuyo valor neto se estimó en $ 700 millones cuando dejó Goldman para ir a dirigir el ministerio de economía.
Или он имел в виду лучших из "Голдман Сакс"?
¿ O se refería a lo mejor de Goldman Sachs?
Все ответственные люди были из "Голдман Сакс".
Toda la gente a cargo venía de Goldman Sachs.
Мур : Это из-за наличия бывших топ-менеджеров Голдман Сакс внутри министерства финансов при Буше, также как и при Клинтоне.
Eso es porque ahora había numerosos ex ejecutivos de Goldman en el ministerio de economía de Bush, como los había habido bajo Clinton.
Мур : Безумные деривативы на жильё уничтожили большинство конкурентов Голдман Сакс. И теперь, когда ребята из Голдман Сакс работают в правительстве, они обеспечат банку главенствующую роль на Уолл Стрит, когда пыль осядет.
Los dementes derivados de vivienda ahora habían destruído a mucha de la competencia de Goldman, y, con los muchachos de Goldman tomando las decisiones en el gobierno, ellos se asegurarían de que Goldman acabara como los reyes de Wall Street
Блэк : Последним человеком, который мог бы советовать министерству финансов, мог быть сотрудник Голдман Сакс.
Entonces la última persona posible que debería estar aconsejando a Economía sería Goldman.
Ну, он предложил, использовать налогоплательщиков, чтобы спасти Голдман Сакс и другие привилегированные финансовые институты.
Pues usar a los contribuyentes para rescatar a Goldman y a otras instituciones financieras favorecidas.
Это Конгресс Соединенных Штатов или Совет директоров Голдман Сакс?
¿ Es éste el Congreso de EE. UU. O el directorio de Goldman Sachs?
"Голдман Сакс" отложили 6.8 миллиарда для бонусов.
Goldman Sachs ha reservado $ 210.300 por persona 6.800 millones para bonificaciones.
"Голдман Сакс" стал его главным частным спонсором вложив около 1 млн $.
Goldman Sachs se volvió su contribuyente privado número uno, con casi $ 1 millón en contribuciones.
Или не глава "Ситибанка", или не ребята из хедж-фонда "Голдман Сакс"? "
¿ O el presidente de Citibank o los tipos de fondos de cobertura de Goldman Sachs?
Те, что были на финдиректоре "Голдман Сакс" когда он давал показания перед Конгрессом? - Может быть.
¿ Es el mismo que usó el CEO de Goldman Sachs cuando testificó ante el congreso?
Через час к нам приезжают шесть банкиров из "Голдман Сакс", чтобы подписать эту сделку..
Tengo a seis inversionistas de Goldman Sachs llegando en una hora para que estampen su firma
"Голдман Сакс" объявил сегодня, что отношения с Найлом Брайтом расторгнуты.
Goldman Sachs anunció hoy su terminación... en la relación con Nyle Brite.
Рубин ранее руководил банком Голдман Сакс, и под его руководством в банке было создано множество компьютерных моделей, которые поддерживали этот бум.
Rubin venía de dirigir Goldman Sachs, el banco que, bajo su mandato,... había desarrollado muchos de los modelos de predicción en los que se basó el florecimiento económico.
Таков план М-ра Поулсона, бывшего главы "Голдман Сакс".
Ese es el plan del Sr. Paulson, ex-jefe de Goldman Sachs.
У меня еще сегодня презентация "Прошедший год в финансах", потом в шесть часов экс-глава "Голдман Сакс"
Tengo que presentar mi declaración fiscal tras esto y Lloyd Blankfein volverá a bajar a las cloacas para comer pescado podrido a las seis, así que...
Нужно пораньше приехать к "Голдман Сакс".
Me voy a ver con Goldman pronto.
Её муж работает на "Голдман Сакс", он аналитик.
Su marido trabaja para Goldman Sachs. Es analista.
Её муж работает на "Голдман Сакс".
Su marido trabaja en Goldman Sachs.
Ах, да. "Голдман Сакс"?
Ah, sí. Trabajas en GS, ¿ verdad?
Тому есть несколько примеров. Роберт Рубин, сопредседатель совета директоров Голдман Сакс занимал должность министра финансов при Клинтоне, после ухода которого он стал председателем.
Hay varios ejemplos... Robert Rubin, co-presidente de Goldman Sachs sirve como secretario del Tesoro bajo Clinton, y cuando hojas se convierte en presidente
Генри Полсон, руководитель Голдман Сакс ушел с занимаемого поста, присоединившись к правительству Буша в качестве министра финансов с 50 миллионами долларов...
Henry Paulson, CEO de Goldman Sachs hojas de Goldman Sachs para unirse el gobierno Bush como secretario del Tesoro con un dólar 50 millones...
Голдман Сакс выплатили по сто центов из каждого доллара, всем кому были должны.
100 centavos de dólar se pagó a los Goldman Sachs deudores.
Американские налогоплательщики платят Голдман Сакс 100 центов на доллар... Движение Оккупай Уолл-Стрит выражает протест.
El contribuyente americano paga Goldman Sachs 100 centavos de dólar y todos aquellos... era también secretario del el tesoro
Говоря "Голдман", я имею в виду "Голдман Сакс".
Con Goldman, me refiero a Goldman-Sachs.
Я не могу позволить Голдман Сакс оплатить мне завтрак.
No se me permite dejar que Goldman Sachs me invite a desayunar.
Я работал в Голдман Сакс.
Trabajé en Goldman Sachs.
Ротштейн сказал, что их компания – "Голдман Сакс" – законно продала проблемные активы, которые подвергали их риску.
Rothstein dijo que es perfectamente legítimo para su oficina, refiriéndose a Goldman, el haber vendido esos haberes tóxicos. que los estaban exponiendo a riesgos.
Диб Уинстон. "Голдман Сакс".
Deeb Winston, Goldman Sachs.
Слушай, этот парень допер как обмануть ФБР чтобы потом в наглую явиться в офис Голдман-Сакс?
Este tipo logro engañar al FBI, y adelantarse a Goldman-Sachs.