English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Г ] / Гольфы

Гольфы translate Spanish

25 parallel translation
Гольфы.
Calcetines largos.
Ты не носишь гольфы.
No usas calcetines largos.
Гольфы не испаршивь, они новенькие.
No te tironees las medias. Son nuevas
И ты наденешь ни гольфы или носки, а чулки.
Y llevarás medias, no medias de malla. No calcetines.
Да, вообщето. Они, кстати, пользуются большим спросом. Только носки, или гольфы тоже?
- Sí, actualmente, existe una alta demanda por ello. - ¿ Y vende sólo calcetines?
Чешские хулиганы грубо стягивали с этой барышни белые гольфы, а я кричал по-чешски : " Чехи!
Los gamberros checos apenas consiguieron arrancar las medias de una joven. Les grité en checo, " ¡ Checos, puaj!
Гольфы.
Calcetines comunes.
Игра, в стиле 70х. Деревянные ракетки, гольфы. Короткие шортики, что аж яйца светятся.
Jugaremos como en los 70 raquetas de madera, calcetines por las rodillas, pantalones cortos.
К этой форме полагаются гольфы?
¿ El uniforme viene con los calcetines altos?
Мне больше нравится то, как ты обычно одеваешься - гольфы с блестками и все такое.
En realidad me gusta más cómo vistes normalmente con tus calentadores y eso.
И под г я имею ввиду гольфы мы больше имеем дело... кюлоттами
¿ Es una H? Y con H hablo de hilados. Nos manejamos más con...
У тебя есть гольфы?
¿ No tienes medias largas?
Они обожают гольфы.
A ellos les encantan.
Гольфы и юбочка из плюша.
Perfume y osos de peluche.
Это скорее гольфы.
Se llaman calcetines británicos de por la mañana.
На самом деле, они называются - гольфы.
De hecho se llaman calcetines británicos de por la mañana.
Он привез мне гольфы.
Me traía calcetines de rombitos.
Эй, это те новые гольфы?
Oye, son esos nuevos calcetines tubulares?
Дай-ка я сниму твои гольфы. Моя принцесса...
Déjame quitarte esas medias. ¡ Linda princesa!
Извини, напарник. Эти гольфы сбили меня с толку.
Lo siento, esas medias sin talón me distrajeron.
Затем сожги свои гольфы, и сходи в бутик к Мэнди, скажешь, что ты от Вивиан.
Ahora quema esos calcetines, dile a Mandi en The Boutique que Vivian te envía.
Требуется много наглости, чтобы натянуть гольфы на шнуровке, принадлежащие величайшей звезде, и сделать Фанни по-своему.
"Hace falta audacia para atreverse a calzarse y amarrarse esos zapatos " y hacer Fanny tuya. "
Баскетбольные гольфы.
Mmm... calcetines de baloncesto de caña alta.
Подсказка : она каждый день носит оранжевые гольфы. "
Pista : "Lleva medias hasta la rodilla, de color naranja todos los días."
Latpundt ( нагрудник ), messer socks ( гольфы ) и даже schlitzflech ( кожаная шнуровка ).
Un latzbund, la bolsa cuchillo, e incluso una ranura-blot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]