Грибок translate Spanish
220 parallel translation
Может быть, может быть, коричневые и это какая-то плесень или грибок, что делает их белыми.
Tal vez salen café. y un tipo de hongo o moho las vuelve blancas.
Ты можешь диагностировать простуду, тендинит, грибок и даже вмятины на бильярдном столе, но ничего более... И уж тем более не проказу! Это ясно?
Mire, "totok", puede diagnosticar resfriados, tendinitis, hongos abolladuras en una mesa de billar, ¡ Todo, menos la lepra!
Скорее на какую-то плесень или грибок, или что-то в этом роде.
Es como moho o algo parecido a un hongo.
- Грибок? Вши?
¿ Ladillas?
Боже, в таком месте можно ведь и грибок подхватить.
Uno puede coger un pié de atleta en un sitio como este.
- Наверное грибок.
Le gustaran los hongos.
-... сальмонела, грибок, рак, пусть даже обычная простуда, как знать?
- Salmonela, yeast, cancer, hasta un resfriado. Quíen sabe?
Грибок половых органов.
- Hongo genital.
Мы упомянули грибок половых органов - и вы засмеялись.
Hemos mencionado el hongo genital y algunos de ustedes se han reído.
Никогда и ни за что! Кое-кто из вас - на самом деле, большинство! - считают грибок... чем-то... веселым, забавным.
Obviamente, algunos de ustedes un buen número, de hecho, parece encontrar los hongos genitales, bueno, divertidos en cierto sentido.
Грибок?
¿ Hongos?
- Грибок.
- Un hongo.
Эти парни знают грибок.
Él sabe de hongos.
- Грибок.
- Hongos.
У него грибок.
Su gato tiene el hongo.
Я прочла это в журнале "Изо рта в рот", мошоночный грибок.
¡ Lo leí en "Mouth to Mouth", imbécil! A ver, ¿ qué es esto?
От грибка на ногах. Грибок?
Para el hongo entre los dedos.
Странности, плохой характер, грибок на ногах - еще куда ни шло.
Pechos raros, mala personalidad, quizás también hongos. Vamos.
Но начался грибок, по всей ноге.
Hasta que cogió hongos. Le salieron por el lado...
Грибок на грибке, вот неприятность!
Está haciendo pan y la masa está fermentada.
- Это грибок.
- Es un hongo.
- Грибок?
- ¿ Hongo?
- У Вас также есть грибок кожи.
También tiene hongos en la piel.
Кажется, я подхватил грибок.
Creí que tenia pie de atleta.
Согласно туристическому журналу, который мы кладем в номерах, пуховые подушки могут содержать инфекции и грибок.
De acuerdo con esta revista ponemos, almohadas que llevan enfermedades y cosas.
Грибок назван "Рипли", как героиня фильма "Чужие".
Los hombres la llaman la cosa roja de Ripley... Eliminaremos a los animales que a medida abandonen la zona azul.
Этот грибок поражает не всех. Некоторые его перебарывают.
Dicen que el hongo no arraiga en todas las victimas algunos se recuperan.
То ли это грибок, то ли какой-то врожденный дефект но как твой адвокат в этом деле я советую тебе воздержаться...
No sé si son hongos o algún tipo de defecto congénito pero como abogado en este asunto, te aconsejo que no des ni un paso.
А у кого это из присутствующих прогрессирующий грибок стопы?
Quién de aquí tiene un caso de pie de atleta movedizo?
- Так ведь и грибок подхватить можно, а?
- No se contagian los hongos?
Насморк, грибок, и то, как это связано со мной и Россом.
Mocos hongos y la idea de Ross y yo haciéndolo
Грибок. Словил где-то.
Está pegajoso.
Если есть немножко влаги, и грибок оставить в покое, он начнёт выделять, и белок будет накапливаться,
Si tiene un poco de humedad y se deja estar, comenzará a secretar y a aumentar...
Мне жаль всех остальных детей, Венди, у которых нет таких мам, как твоя - мама, которая знает, что сахар вызывает заболевания сердца, аппендицит и ножной грибок.
Sabe que el azúcar causa afecciones cardiacas, apendicitis y pie de atleta.
На Ямайке распространён паразит, похожий на грибок по симптомам.
Hay un parásito común en Jamaica que puede provocar hongos en los pies.
Знаете, я посчитал, что грибок и есть грибок.
Ya sabes, supuse que un hongo es un hongo.
Это не грибок.
No es un hongo.
Токсоплазмоз довольно распространенный грибок, которым можно заразиться, поев неправильно приготовленную пищу, или через кошачьи экскременты.
La toxoplasmosis es un hongo muy común que puede contraer por comer carne cruda o por tocar excremento de gato.
Еще один смертельный грибок. Это подходит под волосатоклеточный лейкоз.
Otro hongo que concuerda con la leucemia de células vellosas.
И грибок.
- Y los hongos.
Если ты соблюдала инструкцию, грибок уже должен был пройти.
Si has seguido el régimen, los hongos deberían haber desaparecido ya
Да, но грибок?
Si, pero ¿ hongos?
Там мог вырасти грибок ауреобазидиум.
El hongo aureobasidium pudo crecer allí.
Грибок попал в мозг через клиновидную пазуху, и станцевал там танец тройной угрозы :
Los hongos entran al cerebro a través del seno esfenoidal.
Это плавниковый грибок.
No me atreví a decírselo.
Лично у меня грибок...
Me están saliendo hongos en...
Дрожжевой грибок!
¿ Y cómo es que se golpeó la cabeza en el baño, Doc?
Когда грибок на моей шкуре подсохнет.
¡ Qué sugerente!
И теперь грибок по всей ноге.
Ya es pierna de atleta. - Puedo ver.
- Док, грибок?
Colega ¿ hongos?
По закону я также должен тебе сообщить, что в доме токсичная плесень, асбест, пары метана, полы прогибаются, рушится фундамент, виден грибок, камин обрушился, поврежден потолок и водопровод, и раньше здесь происходили собрания черных магов
Oye, sé que mis padres están buscando casa. Lane te vió con ellos. Y tengo que saber dónde están ahora mismo.