English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Г ] / Грызуны

Грызуны translate Spanish

57 parallel translation
Космические грызуны.
Roedores del espacio.
Кpупныe грызуны только облизывaютcя.
Pero sólo me van a ver y a babear.
Черт, снова грызуны.
Mierda, tenemos un problema de roedores.
- Чуть что - грызуны виноваты.
Claro, culpe al murciélago ; somos blancos fáciles.
Эти грызуны боролись с их маленькими сердцами сегодня вечером, но это похоже на Белок - они осенью запасают много орехов за короткое время.
Las Ardillas han puesto el corazón en la cancha. Pero les faltan unas canastas para llenar el barril
Какие-нибудь грызуны или вредители на территории?
¿ algún roedor o alimaña en los cuartos?
! - Грызуны.
- Roedores.
Затаимся, как грызуны или тараканы, а когда со стола упадут крошки - исследуем их.
Es una estrategia perfecta. Vas metiéndote como un roedor y vas levantando las migas que caen de la mesa... -... para luego analizarlas. ¡ Así es!
Чуму разносят грызуны, а не собаки.
A la peste la llevan los roedores, no los perros.
Веселитесь, маленькие грызуны.
Diviértanse, pequeños roedores.
Эти маленькие грызуны- -
Esos pequeños roedores son- -
- Закрой дверь. Тут грызуны везде бегают.
Cierra la puerta, hay roedores por todas partes.
В конце концов эти грызуны покинут дома и здания, что сделает их лёгкой добычей для хищников.
Finalmente, estos roedores abandonarán las casas y los edificios. Lo cual los hará presa fácil para los depredadores.
Мелкие хищные грызуны.
Pequeñas pinzas voraces.
Во-вторых, в прошлом должны быть случаи насилия над животными, начиная с мелких животных, таких как насекомые или грызуны, а затем по возрастающей переходя к более крупным - к собакам и кошкам.
En segundo lugar, hay un largo historial de abusos animales empezando por pequeños animales como insectos y roedores Y luego trabajando su camino hacia arriba, para ampliar las cosas- -
- Нет. Однако они оба грызуны, не так ли?
Pero ambos son roedores, ¿ no?
Эти грызуны могут говорить.
Gracias a usted, esos roedores hablan.
Так мы простые, обычные грызуны?
¿ Sólo somos roedores comunes y corrientes?
- Можно спросить, зачем нам грызуны?
- ¿ Por qué persiguen roedores? - Eso es confidencial.
Тем не менее, я научу вас, мои маленькие грызуны саванн как стать мужчинами.
Sin embargo, les voy a enseñar, Mis queridos ratoncitos Cómo llegar a ser hombres.
Но это же грызуны...
Son roedores.
Они меня пугают- - белки, бурундуки, койоты- - хотя, технически, они и не грызуны, но, мультяшные или реальные, они меня пугают.
Ellos me asustan... Ardillas, tamias, coyotes... Aunque técnicamente, no son roedores, pero honestamente, animados o reales, ellos me asustan.
♪ но меня задолбали грызуны ♪
# Y tuve que luchar con una ardilla #
Может тебя немного больше заинтересует малярия или грызуны, заражённые чумой.
Creo que tal vez deberías estar un poco más preocupada de la malaria o de las plagas de roedores infectados.
К тому же, в доме были грызуны.
Además, había una infestación importante de roedores.
Знаете, они не грызуны.
O frito. No son roedores, saben.
Заболевание, которое вызывает класс бореллиа и передаётся человеку при купании в одних водоёмах с млекопитающими, такими как грызуны и олени.
¿ Qué enfermedad es causada por especies de Borrelia y se contagia por una garrapata desde su reservorio en mamíferos, como roedores y venados?
Смотри, Селестина. Мы грызуны, не медведи.
Verás, Celestine nosotros roedores, no somos osos.
И он должен есть то, что едят грызуны.
Y debería comer lo que comen los roedores.
Морские грызуны.
- Como si lo estuviera.
- Если бы. Морские грызуны.
Las ratas del mar.
- Хомяки, нутрии, крысы – это всё грызуны!
¡ Hámsteres, nutrias, roedores, son todos ratas!
- Нельзя держать открытым отделение, где бегают грызуны!
No puedo tener abierto un departamento donde circulan ratas por los pasillos.
И держи еду запечатанной, потому что мне здесь не нужны грызуны или тараканы, которые хотят полакомиться здесь чем-нибудь, да и эти запахи скудной еды здесь ни к чему...
Mantén la comida empaquetada porque no quiero ardillas ni cucarachas aquí intentando meterse en el paquete de fideos además, esa chatarra apesta...
Сначала грызуны, потом личинки, затем великолепные стафилиниды.
Primero los roedores, después las larvas, después los magníficos escarabajos.
Циветы это... грызуны, как кошки.
Es un gato parecido a una comadreja.
Кажется, те противные маленькие грызуны просто уничтожили урожай сахарного тростника.
Parece que esos pequeños y desagradables roedores solo arruinaron la cosecha de caña de azúcar.
Минус жареные грызуны, конечно.
Una pizca de roedor, salteado, por supuesto.
Грызуны это естественно в семьях, где есть дети.
Los roedores son la consecuencia natural de tener hijos.
Ты же знаешь меня бесит, когда грызуны - домашние питомцы.
Sabes que me da cosa tener roedores como mascotas.
Ёто это грызуны, которые наход € т пару на всю жизнь, ћорти.
¿ Sabes lo que son? Son unos roedores que se pasan procreando toda la vida, Morty.
Грызуны проникают во вражеский штаб, значит?
Masticadores colándose en el cuartel general del enemigo.
чтобы другие грызуны не пробрались в театр до нашего прихода.
No queremos que más monstruos entren al teatro antes que regresemos.
Вы только что сказали, что были грызуны и насекомые на кухне?
¿ Dijo que había roedores e insectos en la cocina?
- Формально, это были грызуны на кухне и насекомые в холодильнике. - Нет...
Técnicamente son roedores en la cocina, insectos en el refrigerador.
- Что за грызуны?
- No... - ¿ Qué tipo de roedores?
Грызуны.
Roedores.
Это длинноногие большеглазые грызуны.
En realidad, son roedores de largas patas con ojos bonitos.
А грызуны убежали.
Siempre lo hago antes de una inspección.
Там ведь больные. - Чуму переносят грызуны и вши.
La plaga es transmitida por roedores y pulgas.
позволившая млекопитающим развиться во что-то большее, чем грызуны. Появились приматы, а от приматов пошли люди.
Entonces surgieron los primates y de ellos los humanos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]