English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Д ] / Дарт

Дарт translate Spanish

168 parallel translation
И тут появится Гефест, кующий молнии для повелителя богов Зевса, который будет играть ими в дарт.
Y ahora vemos a Vulcano forjando unos rayos y entregándolas al rey de todos los dioses, Zeus, quien juega a los dardos con ellos.
Думаю, старая колоша имеет половину скорости Бета Дарт, верно?
Yo diría que esta vieja caja suya tiene cerca de la mitad de la velocidad de un Dart Beta, ¿ verdad?
Дарт Вейдер!
Darth Vader.
Дарт Вейдер, планов боевой станции на борту этого корабля нет... и никаких передач с борта не велось.
Lord Vader, los planos de la estación no están en esta nave y no se ha hecho transmisión alguna.
Молодой джедай по имени Дарт Вейдер... который был моим учеником, пока не перешел на сторону зла... помогал Империи находить и уничтожать рыцарей-джедаев.
Un joven Jedi llamado Darth Vader que fue discípulo mío hasta que se convirtió al mal ayudó al Imperio a perseguir y exterminar a los Caballeros Jedi.
Ты - всего лишь учитель зла, Дарт.
Sólo un maestro del mal, Darth.
Ты не можешь победить, Дарт.
No puedes vencer, Darth.
Магистр Йода... Дарт Вейдер - мой отец?
Maestro Yoda ¿ es Darth Vader mi padre?
Меня зовут Дарт Вейдер.
Mi nombre es Darth Vader.
Прошлой ночью, прилетел Дарт Вейдер с планеты Вулкан и сказал, что если я не приглашу Лорейн, он расплавит мне мозги.
Anoche, Darth Vader vino desde el planeta Vulcano y me dijo que si no la invitaba a Lorraine, me derretiría el cerebro.
- Я Дарт Тед.
- Soy Darth Ted.
Похоже, на "Додж Дарт" уселась синица.
Parece un ratoncito manejando un Dodge Dart.
Кто бы мог подумать, что Дарт Вейдер это отец Люка Скайуокера.
¿ Quién habría pensado que Darth Vader era el padre de Luke Skywalker? ¡ Ah!
- Посмотрим. Барт, карт, дарт, иарт.
Bart, "carta, dardo, e-art- -".
Ой, простите меня, Дарт Вадер, но что Вы сказали?
Disculpa, Darth Vader. ¿ Qué dijiste?
Во т мой ученик... Дарт Мол.
Éste es mi aprendiz, Darth Maul.
- Ты знаешь, это, типa, как Дарт Ведер, чувак. Ну, с такой грудью можно нехило этот кальян пыхать.
Ya sabes, Vader, tío, fuma hierba, con aquel pecho de hierro.
Я знаю, что женщины особенно не могут устоять перед моим Додж Дарт 1993 года.
Lo supongo. A las mujeres les fascina mi Dodge Dart 1 993.
- Я в этом уверена. "Сучка, пожирающая мужчин, Дарт Вадер рекламного мира."
Ah, sí, "la perra come hombres del mundo de la publicidad".
Сотни сенаторов теперь находятся под влиянием... владыки ситхов по имени Дарт Сидиус.
Cientos de senadores están bajo la influencia de un Sith Lord llamado Darth Sidious.
Добро пожаловать домой, Дарт Тиранус.
Bienvenido a casa, lord Tyranus.
Найджел, хочешь поиграть в дарт?
Nigel, ¿ quieres jugar a los dardos?
Я кому сказал не играть в дарт?
¿ Qué dije sobre los dardos?
И это пугает, потому что дьявол должен быть только один. Один Гитлер, один.... Дарт Вейдер.
Y es aterrador, porque puede haber sólo un diablo, sólo un Hitler, sólo un Darth Vader.
Знаешь почему Дарт Вейдер перешел на темную сторону?
Saben por qué Darth Vader se fue al lado oscuro?
То есть ты, как Дарт Вейдер, в том смысле, что ты не получаешь ничего.
Entonces, eres como Darth Vader en el sentido de que no vas a tener nada.
Но ты не такой, как Дарт Вейдер, в том смысле, что... ты слабый и никого в итоге не завалил.
pero no eres como Darth Vader en el sentido de que eres débil y no puedes golpear a nadie.
Это Дарт, черт возьми, Вейдер.
Es Darth Vader, maldita sea!
Что если ты только поднимешь облако пыли насчёт доходов влияния и упомянешь, что он - Дарт Вейдер ухода за ребёнком?
Insiste en el impacto sobre los ingresos y di que es el Darth Vader del cuidado infantil.
Дарт Плегас был Темным Владыкой-Ситхом. Дарт Плегас был Темным Владыкой-Ситхом. Столь могущественным и мудрым, что открыл, как использовать Силу для воздействия на миди-хлорианы.
Darth Plagueis era un lord oscuro de los Sith tan poderoso y tan sabio que podía usar la Fuerza para afectar los midiclorianos para crear vida.
Отныне ты будешь носить имя... Дарт Вейдер.
A partir de hoy, serás conocido como Darth Vader.
Сделай то, что нужно сделать, Дарт Вейдер.
Haga lo que se debe hacer, Lord Vader.
Сюда прибудет мой новый ученик Дарт Вейдер.
Ha trabajado bien, virrey. Cuando llegue mi nuevo aprendiz Darth Vader él se encargará de usted.
Поглотил его Дарт Вейдер.
Consumido por Darth Vader fue.
Или называть вас Дарт Сидиус?
¿ O prefiere que lo llame Darth Sidious?
Дарт Вейдер станет куда могущественнее нас обоих!
Darth Vader se volverá más poderoso que cualquiera de nosotros dos.
И детка, снимай маску Дарт Вейдера, чтобы ты могла дышать.
Y cielo asegurate de quitarte la máscara de Darth Vader para que puedas respirar.
И вот он я, в свой 25-й день рождения, еду из Уилинга, Западная Вирджиния в Бенсонхёрст, в Додже Дарт, без радио, и в компании торговца оружием по прозвищу Бочка, который заставлял меня петь вместе с ним все песни Джимми Баффета, которые он только смог вспомнить.
Así que allí estoy, en mi cumpleaños 25, manejando de Wheeling en West Virginia a Bensonhurst en un Dodge Dart sin radio y con un vendedor de armas apodado Cabeza de Barril que insistió que cantáramos cada tema de Jimmy Buffet que pudiéramos recordar.
О, а ждать, пока Дарт Лутор осуществит свой зловещий план не рискованно?
¿ Y esperar a que Darth Luthor trame su malvado plan no lo es?
Не страннее, чем если бы Дарт Вейдер был автоинспектором.
No más raro que cuando Darh Vader sacaba multas.
Студия "Дарт". Тьi на верном пути.
- No, continúa tú.
"Дарт". Центр цифрового искусства.
"Tecnología de Investigación de Artes Digitales".
"Дарт" Ладно...
De acuerdo.
Тьi уборщик... И тьi работаешь в "Дарт".
Trabajas en Artes Digitales.
Он какая-то шишка в "Дарт".
Es un ejecutivo en Artes Digitales.
А "Дарт" занимается ими...
Artes Digitales los fabrica.
Кто-то в фирме "Дарт" хочет продать чип на черном рьiнке.
Alguien en Artes Digitales quiere vender el chip en el mercado negro.
это Дарт вейдер!
Es champú de Darth Vader.
Милый, это Дарт Вейдер.
Cariño, es Darth Vader.
"Дарт". Студия компьютерной анимации.
Un lugar llamado "Artes Digitales".
И еще "Дарт". "Цифровое искусство". "Дарт"
Artes Digitales, Artes Digitales... sándwiches, sándwiches... debe ser un código...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]