Десны translate Spanish
99 parallel translation
Он просит ее открыть рот. Ее десны и горло воспалены.
Le pide que abra la boca y podemos verle las encías y la garganta inflamadas.
Доктор Шелдрейк говорит, что у меня очень слабые десны.
El Dr. Sheldrake dijo que tengo encías muy tiernas.
Слабые десны.
"Encías tiernas".
Носы и десны, И всю остальную плоть и варят,
Ellos cocinan todo hasta convertirse en una pasta de grasa.
У того, кто живет в правде, будут ладан и мирра, нанесенные на его десны в изобилии, и он будет жить в доме Господа шесть месяцев с возможностью выкупа.
Aquél que mora en la verdad tendrá incienso y mirra untados abundantemente en sus encías y habitará en la casa del Señor durante seis meses con opción de compra.
У меня кровоточат десны!
¡ Mis encías están sangrando!
Это тебе плохо подогнанная челюсть натерла десны.
Las encías que se contraen, hacen que se afojen los dientes.
В честь Америки, пожалуйста встаньте во время гимна который исполнит звезда Мерфи Кровавые Десны.
Sírvanse ponerse de pie para escuchar el himno nacional... ... interpretado por el genio del R B, "Encías Sangrantes", Murphy.
- Для друзей - Кровоточащие Десны.
- Me apodo Gingivitis.
Справа - Мерфи Кровавые Десны.
Y a la derecha, "Encías Sangrantes" Murphy.
Даже поранил десны.
Le cortó las encías.
А у тебя здоровые десны.
Tienes encías sanas.
"Мадж - большие десны".
"Madge, encías grandes".
Десны свои ненавижу потому, что они тоже черные!
- Odio mis pistolas, por que son negras.
Он лечит десны Джулиани.
Le atiende las encías a Giuliani.
О, и... и у меня мягкие десны, так что, мне нужна моя электрическая зубная щетка.
Oh y... y tengo las encías blandas, así que voy a necesitar mi cepillo de dientes electrónico.
Демоны в аду льют эту коку на обожженные десны грешников.
En el infierno, echan Coca – Cola en las encías de los condenados.
Здоровые десны, не кровоточат.
Las encías están sanas, sin sangrado.
- Я Денни тоже мазала десны бурбоном.
Yo le frotaba bourbon en las encías a Denny.
Отымели его по самые десны.
Los Lords le follaron con el puño.
Рот, язык, десны - на предмет порезов.
Boca, lengua, encías, buscando heridas.
Мышцы ноют и болят, десны воспаляются и кровоточат.
Molestias y dolores musculares, sangrado de encías.
Мои десны, челюсть
Mis encias y mi mandíbula duelen
Мои десны.. В них что-то есть и это болит.
Mis encías- - me pasa algo en mis encías y me duele.
Потому что зубы очень быстро растут, и он повреждает себе десны.
Sí, le están creciendo muy rápido y le dañan las encías.
Не той частью, где щетина, только небольшой резиновой частью, чтобы убрать еду между зубов и помассировать десны.
No la parte del cepillo, sólo la parte de goma para sacar comida de mis dientes y masajearme las encías.
Чувствительные десны?
¿ Encías sensibles?
Я понял, что пора завязывать, когда я взглянул в зеркало и увидел, что мои зубы стали коричневыми, а десны кровоточили.
Finalmente toqué suelo cuando me miré al espejo y los dientes estaban manchados de marrón y mis encías estaban sangrando.
ѕ € ть с плюсом за здоровые десны.
Un premio por encías sanas.
Её десны выглядят как после ожога.
Sus encías parecen estar quemadas.
О, и... и у меня мягкие десны, так что мне понадобиться моя электронная зубная щетка.
Oh y... y tengo las encías blandas, así que voy a necesitar mi cepillo de dientes electrónico.
Больше ответственности, интенсивное давление... язвы желудка, потеря волос, кровоточащие десны.
Úlceras de estómago, caída de cabello, pústulas sangrantes.
А дёсны запускать нельзя.
Y uno debe cuidarse las encías.
Держу пари, дёсны всё ещё болят.
Apuesto que siguen doliéndote las encías.
Да, дёсны болят!
¡ Sí, me duelen las encías!
- Нет, у него были ужасные дёсны.
No, era demasiado gengivitoso.
Здоровые десны.
Lindas orejas.
Втирай в свои дёсны, Ди.
Póntelo por las encías.
В свои дёсны.
Por las encías.
Пневматическая бормашина вогнала пузырёк воздуха в его дёсны.
El torno dental de aire ha introducido una burbuja en las encías.
Я почистил десны.
- Tengo tu nariz.
У Вас слабые дёсны.
Tienes las encías hundidas.
При чём здесь мои дёсны?
¿ Qué importan mis encías?
Мы виделись с доктором Хибертом на вечеринке у Мёрфи-Кровавые-Дёсны ( прим. Мёрфи Кровавые Дёсны - саксофонист, очень известный в спрингфилде )
Nos conocimos por el Dr. Hibbet en la fiesta de la casa de murphy pistolas sangrientas.
Обнажи нам свои десны!
¡ Esa sonrisa!
Один заключённый пытался бежать, порезав дёсны бритвой.
Un preso intentó escapar cortándose las encías con una hoja de afeitar.
Вдруг дёсны закровоточат, и заразишься СПИДом.
Porque te hace sangrar y podrías agarrarte sida.
Дёсны не повреждены.
No hay deterioro en la "abutting gingiva".
С птицей овсянкой так же. Когда ешь, мелкие косточки раздирают дёсны.
ya sabes, cuando los huesos pequeños te pinchan las encías.
- почистить твои десны.
- raspar las encías.
Дёсны тоже были повреждены.
Tenía las encías dañadas.