Джастина translate Spanish
531 parallel translation
Вот телеграмма для вас от мистера Джастина.
El Sr. Justin le ha enviado un telegrama.
- Или Джастина Бибера.
- O a Justin Bieber.
Дорогая, разрешите представить вам Джастина, капитана стражи.
Querida, te presento a Justin, El Capitán de la Guardia.
Нужно предупредить Джастина!
Debo advertir a Justin!
Я пришла обсудить его завещание и обнаружила Джастина лежащего на полу.
Vine a verlo por su testamento y lo encontré en el piso.
Знаете что – мы поделим Джастина.
Te digo una cosa, podemos compartir a Justin.
Нет, но Брайан здорово зол на Джастина.
No. Pero Brian está cabreado con Justin.
Вам полагается высматривать Джастина!
Se supone que estáis buscando a Justin.
Вообще-то, я собиралась делать уроки у Джастина.
Uh, de hecho se suponía que estudiaría en la de Justin.
Привет, я Дженнифер Тейлор, мать Джастина.
Hola. Jennifer Taylor. La madre de Justin.
В ту ночь, когда на Джастина напали, и я позвонил тебе, а ты вот-вот должен был сесть на самолёт, и ты пришёл сюда и просидел со мной три дня, когда мы ждали, выживет он или умрёт.
La noche que golpearon a Justin y te llamé, y estabas deciendo si coger el avión, o venir aquí y tú te sentaste junto a mí durante tres días, esperando si se iba a vivir o morir.
Только на сей раз запертой оказалась память Джастина.
Sólo que en este caso, es la memoria de Justin la que está bloqueada.
Зефир выглядит в точности как ты. А Джей-Ти похож на Джастина.
Zephyr se parece a ti, y-y J.T. se parece a Justin.
Машину, похожую на машину Джастина, видели перед церковью перед тем, как та сгорела.
Un auto como el de Justin fue visto a pocas cuadras justo antes del incendio.
Если не летали на Марс, то, наверное, следите за историей брата Джастина, с которым встречался ваш покорный слуга.
Y a menos que hayan estado visitando Marte últimamente probablemente han estado siguiendo la historia del Hermano Justin. Originalmente contada por este reportero.
Это был не случайный пожар, друзья, о нет, это дело рук злых людей, тех самых людей, что посмели мешать работе брата Джастина, потому что он посмел служить бедным и обездоленным.
Esto no fue ningún accidente amigos, no, no lo fue. Esto fue el trabajo del hombre malvado. El mismo hombre malvado que no quiere el trabajo del hermano Justin porque defendió a los pobres y los destituidos.
- Я беседовал с мисс Айрис Кроу, сестрой брата Джастина Кроу.
He hablado con la Srta. Iris Crowe, la devota hermana del hermano Justin.
- Дела идут неважно в приходе брата Джастина.
Las cosas no van bien en el ministerio Dignity del hermano Justin.
Не сомневаюсь, вы так же, как и другие жители Минтерна, беспокоитесь о судьбе брата Джастина.
Seguro que, como todos en Mintern, le preocupa mucho... el paradero del hermano Justin.
- О продолжении служения брата Джастина молится вся Калифорния, и город Минтерн мог бы внести свой вклад в исправление ужасной несправедливости, совершенной в его пределах.
Toda California está orando para que Justin regrese a salvo a su ministerio... supongo que el municipio de Mintern hará algo para reparar la atrocidad... que se cometió en su jurisdicción.
Послушайте слова Господа от его верного слуги брата Джастина.
Vengan a oír la palabra de Dios por medio de su siervo, el hermano Justin.
Я запишу новый альбом Джастина Тимберлейка поверх этого. Я ненавижу то, как ты мучаешь себя, в постели как эта.
Podría también grabar a Justin Timberlake encima me enerva que te tortures así, en tu cama
Ну вот обложка Джастина для следующего "Гнева", там Джей-Ти делает Брайану...
Como... la portada de Justin para el próximo número de "Rage" Saca a J.T. haciéndole una... rabia, - una mamada.
Возьми с собой Джастина.
Llévate a Justin contigo. ¡ Eh!
Хлою эти люди атаковали больше, чем меня. Ты помнишь джастина Гейнс и Шона Келвина?
Chloe ha sido atacada por más de esta gente que yo, lo recuerdas, ¿ verdad?
После всего, что ты сделал для Джастина, это наименьшее, что могу сделать я.
después de todo lo que has hecho por Justin es lo menos que puedo hacer.
Помнишь Джастина?
¿ Te acuerdas de Justin?
Тут два чека, один на имя Джастина, другой для меня, каждый на... десять тысяч долларов.
Son dos cheques, uno a nombre de Justin y otro para mí, cada uno por... 10,000 dólares.
Ты думаешь, ты можешь выкинуть меня отсюда, как Джастина?
Oh, ¿ crees que puedes tirarme de aquí como hiciste con Justin?
Посмотрите на Джастина Тимберлейка и Камерон Диас.
Mira a Justin Timberlake y Cameron Díaz.
Лаборатория сравнила имевшийся ДНК с волосом из расчески Джастина.
El laboratorio encontró una combinación del ADN en el cepillo de Justin.
- Или Джастина.
O a Justin.
- Как вам известно, мы продержим Джастина у себя, до предъявления обвинения а потом мы его отпустим под вашу опеку разумеется, если вы захотите его забрать.
Tenemos detenido a Justin hasta que pueda ser procesado luego lo dejaremos bajo su custodia siempre que usted lo desee.
- Это Джастина.
- Es de Justin.
- Я хочу поблагодарить вас и брата Джастина за то, что вы меня взяли к себе.
Quiero agradecerle a usted y al hermano Justin por acogerme.
ПРОПОВЕДЬ ДЖАСТИНА : Но он был не один.
Pero él no estaba solo.
Ты не представляешь, сколько желающих убить брата Джастина.
Te sorprendería saber cuánta gente quisiera ver muerto al hermano Justin.
Я и про Джастина не знал.
Y tampoco sabía que Justin también lo era.
И про Джастина не знал.
Tampoco sabía que Justin lo era.
Или... может, что-нибудь для Джастина?
o... ¿ algo para Justin?
Если только не Джастина.
A menos que sea la de Justin
Я подумал, если это сделает Джастина счастливым, то какого чёрта.
Creo que si esto hace feliz a Justin... ¡ Que coño!
Я едва могу выговорить это, но попробую – что мистер Брайан Кинни попросит руки мистера Джастина Тейлора в браке?
Casi no puedo decirlo, pero lo intentaré su mano en matrimonio
Это подарок Джастина нам на прощание.
Es el regalo que nos hizo Justin Regalo de despedida
У Джастина уже есть всё, чего он только хотел.
Justin va a conseguir todo lo que siempre ha querido
Я про Джастина.
Me refiero a Justin
Может, я и не смог удержать Майкла от превращения в одного из степфордских педиков, но по крайней мере, я спас Джастина от участи худшей, чем быть гетеросексуалом.
No pude parar a Michael de convertirse en un marica de las afueras, pero al menos salvé a Justin de las falsas promesas de ser un heterosexual.
Я Джастина имел в виду.
No nos vamos a mudar.
Я волнуюсь за всех, волнуюсь за Вика, волнуюсь за Тэда и Эммета, волнуюсь за Брайана и Джастина...
¿ Por qué no sabes cocinar? Me preocupo por todo el mundo. Me preocupo por Vic,
Это ведь вы нашли их, Джастина и Айрис?
Justin e Iris. Usted los recogió.
Джастина.
Oyó al doctor dejar un mensaje en tu contestador, y él... Justin.