Джемейн translate Spanish
107 parallel translation
— А тебе должно быть не плевать, Джемейн.
- Pues debería importarte Jemaine.
Зачем кому-то меня разводить, Джемейн? Тем более через интернет, одно из самых честных мест современного общества?
¿ Por que alguien me querría timar, Jemaine, y además por Internet, una de las cosas más seguras de la sociedad moderna?
— Джемейн подходит лучше.
- Jemaine es el hombre perfecto.
Джемейн, я не думаю, что нам и дадут, и заплатят.
Jemaine, no creo que nos pagan por practicar sexo.
Неважно, кто написал, Джемейн.
No importa quién lo ha escrito, Jemaine.
— Ну а ты, Джемейн?
- ¿ Y tú, qué, Jemaine?
Привет, Кэрол, это Джемейн.
Eh, Carol. Soy Jemaine.
Джемейн, ты что, продаешь себя перед моим зданием?
Jemaine, te estás prostituyendo en frente de mi edificio?
Джемейн?
Jemaine.
Джемейн — шлюха.
Jemaine es una ramera.
Джемейн не должен этим заниматься.
Jemaine no debería hacerlo.
Джемейн думает, что это не унизительно.
Jemaine no lo encuentra degradante
У нас была только одна. А нас двое. И мне приходилось ждать, пока Джемейн допьет...
Sólo teníamos una y somos dos y a veces tenía que esperar a que Jemaine terminara...
Можешь спрятать инструмент, Джемейн.
# Puedes guardarte tu herramienta, Jemaine #
О, у тебя есть сосед, Джемейн, не приводи их домой.
# Pero tienes un compañero de piso, Jemaine! # # ¡ no las traigas a casa!
— Джемейн.
- Jemaine. - ¿ Qué haces aquí?
Джемейн, ну как, хорошо это, продавать себя?
Jemaine, ¿ fue buena idea prostituirte?
Брет, это Джемейн.
Bret, soy Jemaine. ¡ Eh!
— Джемейн переспал с австралийкой.
Jemaine se ha ido a la cama con una australiana. - ¡ ¿ Qué?
— Брет. — Джемейн переспал с австралийкой.
Jemaine se ha ido a la cama c on una australiana.
Это правда, Джемейн?
¿ Es eso verdad, Jemaine?
Джемейн, не слушай.
Jemaine, no escuches. Date la vuelta.
Джемейн симпатичный парень, да?
Jemaine es un chico guapo, ¿ verdad?
Так, Джемейн, вернись.
de acuerdo, vuelve, Jemaine.
Джемейн.
- ¿ Eh? - Jemaine.
— Ты что творишь, Джемейн?
- ¿ Qué haces Jemaine?
Джемейн, наклонись немного.
Jemaine, acercate.
Джемейн. Ты это не всерьез.
Jemaine, no puedes ir en serio con esto.
Джемейн, ты не слушал сообщение на автоответчике?
Jemaine, ¿ has escuchado el contestador?
Джемейн, это ужасно.
Jemaine, es terrible.
Джемейн, а я тебе показывал свои перчатки, которые выглядят как руки?
Jemaine, ¿ te he enseñado mis guantes que parecen manos?
До встречи, Джемейн.
Nos vemos, Jemaine
Брет, он сказал "Джемейн".
Oh, Bret, ¡ te ha llamado Jemaine!
Джемейн. Ты где был?
Jemaine. ¿ Donde has estado?
— Джемейн.
- Jemaine.
— Джемейн, отлично отработал на сцене.
- Jemaine, excelente presencia en el escenario. - Gracias.
А в прошлом году у тебя была идея про мореплавание, Джемейн.
Y el año pasado... "navegación". Idea tuya, Jemaine.
Джемейн тоже над ней работал?
Jemaine te ayuda?
— А, Джемейн?
- Oh, Jeamine?
Джемейн, ты пришел на 15 минут раньше.
Jemaine, llegas 15 minutos pronto.
Вообще, я не против, если Джемейн к нам присоединится.
No me importa si se une a nosotros.
Джемейн?
Jemaine?
Джемейн.
Jemaine.
Джемейн, я не вижу другого выхода.
Jemaine, no tengo otra opción.
— Извини, Джемейн тебе свою страшную руку на плечо положил.
Perdona, Jemaine es un pegajoso.
Джемейн, я думаю, папа, а я дал жизнь этому ребеночку.
Jemaine es el padre y yo he dado a luz a este niño.
— А можно Джемейн пойдет?
- Puede venir Jemaine?
Ну, это... — Извини, Джемейн.
Pero... - Lo siento, Jemaine. - Nos vemos, Bret y Brahbrah.
— Джемейн присутствует.
- Jemaine, presente.
Где Джемейн?
¿ Donde está Jemaine?
Джемейн, угадай, кто я?
Jemaine, ¿ que tal lo hago?