Джемма translate Spanish
929 parallel translation
Джемма.
Gemma.
Джемма кто?
¿ Gemma qué?
Джемма Смит.
Gemma Smith.
Значит меня зовут Джемма Полиновски.
Entonces mi nombre es Gemma Porloniovsky.
Джемма?
¿ Gemma?
Но кто такая Джемма?
¿ Pero quién es Gemma?
Ты знаешь, девушку по имени Джемма?
¿ Conoces a una chica que se llama Gemma?
Будь так любезен объясни мне, кто такая Джемма?
¿ Serías tan amable de explicarme quién es Gemma?
И твоя драгоценная Джемма сказал им, что она живет с музыкантом по имени Дуброк, поэтому, естественно, они предположили, что это я.
Y tu preciosa Gemma les dijo que estaba viviendo con un músico llamado Dubrok, así que naturalmente, ellos asumieron que era yo.
Эй, Джемма.
Eh, Gemma.
Тебя зовут Джемма?
¿ Tú te llamas Gemma?
Эй, Джемма.
Gemma, eh.
Мои дорогая, Джемма, Кэрол хороший, надежный человек, надежный с головы до ног.
Mi querida Gemma, Caryl es del tipo bueno y fiable, responsable de pies a cabeza.
До свидания, Джемма.
Adiós, Gemma.
Джемма, дорогая, чтобы написать действительно хорошую музыку, мне нужно... вдохновение.
Gemma, cariño, para escribir música realmente buena, tienes que estar... inspirado.
Я Джемма. Что вы здесь делаете?
Soy Gemma. ¿ Qué está haciendo aquí?
Значит, вы Джемма Смит.
Así que usted es Gemma Smith.
О, ради Бога, Джемма, почему ты держишь так Пикколо на своем бедре?
Oh, por el amor de Dios, Gemma, ¿ Por qué llevas a Piccolo así?
О, Джемма, прости.
Oh, lo siento, Gemma.
Джемма? Хм?
¿ Gemma?
Джемма!
¡ Gemma!
Джемма, ты знаешь, этого не будет.
Gemma, sabes que no acabará.
Послушай, Джемма объяснила эту путаницу в Венеции, не так ли?
Gemma te explicó el equívoco de Venecia, ¿ no?
Он и Джемма уезжают в Лондон.
Él y Gemma se marchan a Londres.
А ты, Джемма Смит, берешь -
¿ Y quieres tú, Gemma Smith, tomar a este...
А ты, Джемма Смит, берешь этого мужчину Себастьяна Дуброка в законные мужья?
¿ Y quieres tú, Gemma Smith, tomar a este hombre Sebastian Dubrok para ser tu legítimo esposo?
Джемма, положил шиллинг в метр, ты сделала, дорогая?
Gemma, pon un chelín en el contador, ¿ quieres, cariño?
Держи, Джемма.
Toma, Gemma.
О, ради Бога, Джемма, прекрати сшивать эти манжеты?
Oh, por el amor de Dios, Gemma, ¿ quieres dejar de coser esos dobladillos?
Джемма, отдай его мне.
Gemma, déjale.
Мне очень жаль, Джемма.
Lo siento, Gemma.
Это звучит, как хороший совет, Джемма.
Parece un buen consejo, Gemma.
Пожалуйста, Джемма -
Por favor, Gemma...
Я боялась признать, что Джемма значит для меня потому что, я полагаю, Я решился на это будучи эгоистичной свиньей.
Tenía miedo de admitir lo que Gemma significa para mí... porque, supongo, quería continuar siendo un cerdo egoísta.
А Джемма
Y Gemma...
- Джемма мой тип женщин.
Gemma es mi clase de mujer.
Где Джемма?
¿ Dónde está Gemma?
Джемма, подожди.
Gemma, espera.
Джемма, я не знаю, что сказать.
Gemma, no sé qué decir.
Я тоже любил малыша, Джемма, по-своему.
Yo también quería al pequeño, Gemma, a mi manera.
Дядя Том, тетя Джемма,
Un criado, un sirviente
- Привет, Джемма.
- ¿ Allí?
Я знаю. - Кто ты по профессии, Джемма?
Bien, empújalo hacia mi mano.
Джемма, да обо мне сейчас все только и говорят.
Soy el rey de la ciudad.
Не знаю, Джемма.
- No lo sé, Gemma.
Джемма, любимая, ну признайся.
- Gemma, vamos.
Джемма, ради всего святого, не клади трубку!
Gemma, por Dios, sigue llamando.
Джемма, никогда больше не произноси это слово.
Nunca digas eso.
Джемма, давненько-давненько....
Gemma, tanto tiempo.
- Джемма.
Están justo aquí.
- Доброе утро, Джемма.
Buenos días, Gemma.