Джереми translate Spanish
3,366 parallel translation
Он оставил это для вас, мистер Джереми.
Dejó esto para ti. Sr. Jeremy.
- Тогда, может, Джереми Реннер?
- ¿ Qué tal Jeremy Renner?
Джереми Реннер.
¡ Jeremy Renner!
Привет, Джереми.
Hola, Jeremy!
- Здрасьте. Джереми тоже можно.
Puede llamarme Jeremy tambiém.
Раил, это мой дядя Джереми.
Ryle, este es mi tío, Jeremy.
Значит, у него во рту было целое яблоко, но оно застряло, и Льюис с Джереми начали его щекотать, и я стал волноваться, что он может подавиться.
Así que, tenía la manzana entera en la boca, pero se quedó atascada, y Lewis y Jeremy empezaron a hacerle cosquillas, y me preocupó que pudiese ahogarse.
Дэвид, мы должны выиграть дело у Джереми Леонарда.
David, de verdad que tenemos... que dejar atrás ese litigio con Jeremy Leonard.
О, Джереми... Я собираюсь Затащить тебя в суд и убить.
Jeremy... voy a llevarte a juicio y te voy a aniquilar.
"Джереми Леонард - неуместный"
"Jeremy Leonard... Irrelevante".
Я работаю с Джереми.
Trabajo con Jeremy.
Джереми что-то про говорил.
Sí. Jeremy te ha mencionado.
Она наша с Джереми, так что уймись.
Es para mí y Jeremy, así que ocúpate de lo tuyo.
Все в голове перепуталось, потому что Джереми все время о вас говорит.
Creo que os mezclé porque Jeremy habla sobre ti todo el rato.
И что Джереми обо мне говорит?
- ¿ Entonces qué dice Jeremy de mí?
Итак, Рейчел, а ты откуда знаешь Джереми? Рейчел его бывшая девушка, Джеральдин.
Entonces, Rachel, cuéntame otra vez de qué conoces a Jeremy.
Да нет, просто Джереми все время говорит о...
No, es que Jeremy siempre dice...
Это Джереми.
Soy Jeremy.
Итак, прежде чем я позвоню Джереми Кайлу... Хочу сказать, что нас уже никто не ищет. Мы все здесь.
Ahora, antes de que llame a Jeremy Kyle... puedo decir que en realidad ya no hay nadie buscándonos.
Меня зовут Джереми, кстати.
Encantada.
Алло, это мистер Джереми Слоун? - У телефона.
- Señor Sloane, soy Lucille Bates, directora adjunta del colegio de Primaria Saint Paul en Harrow.
Джереми Слоун. Через "У", как Слоун-сквер.
Con una "e", como la plaza Sloane.
Джереми, мне так жаль.
Janet.
- Я так тебя люблю, Джереми.
- Está bien, amor. Lo más importante e que has vuelto.
Я Джереми.
Por cierto, me llamo Robin.
Спасибо, Джереми.
- Sí, te llamaré antes. Bien.
Говорит Джереми Слоун.
Soy Jeremy Sloane.
- Привет, Джереми, в чём дело?
- Hola, Jeremy, ¿ qué pasa?
- Где Джереми?
- ¿ Dónde está Jeremy?
- Почему ты не перезвонила Джереми?
- ¿ Cómo es que no le devolviste la llamada a Jeremy?
Девушку убил "пёс" в Бире. Джереми всех созвал.
Una chica fue asesinada por un perro callejero en Bear Valley.
Это не то, что Джереми просто позвал нас на чаёк.
No es que Jeremy nos llame para que volvamos a tomar el té.
- Джереми не знает.
- Jeremy no lo sabe.
Джереми Дэнверс - часть моей большой семьи.
Jeremy Danvers es parte de mi extensa familia.
Это то, зачем Джереми звал тебя назад домой.
Eso es por lo que Jeremy llamaba a tu casa.
Ты видел Джереми?
¿ Has visto a Jeremy?
Джереми собирает всех в большом зале.
Jeremy quiere verte en el salón.
- Мы должны вернуться и рассказать Джереми.
- Tenemos que volver y decírselo a Jeremy.
Убеди Джереми и Клэя позволить мне вернуться в Стонхейвен.
Convence a Jeremy y a Clay de que me dejen ir a Stonehaven.
- Джек Девлин. Так звали Джереми Нортэма в "Сети".
Ese es el nombre de Jeremy Northam
Чем-то напоминает эпизод из шоу Джереми Кайла.
Es como un episodio de "El Show de Jeremy Kyle".
Джереми!
¡ Jeremy!
Мы ничего не будем делать пока не вернется Ник и Джереми не станет лучше.
No va a pasar nada hasta que vuelva Nick y Jeremy esté mejor.
Джереми отравили.
Jeremy ha sido envenenado.
Я собираюсь выяснить, чем они отравили Джереми.
Voy a averiguar con qué envenenaron a Jeremy.
Я должен поговорить с Джереми.
Debería hablar con Jeremy.
Джереми просил меня поговорить с тобой, и это произойдет именно так.
Jeremy me pidió que hablara contigo, y así es como va a ser.
Джереми, это Бен Маршал.
Jeremy, soy Ben Marshal.
Джереми Слоун, старый ты пёс.
- Janet.
Джанет. - Привет, Джереми. - Что-то случилось?
Ya me ha oído.
Слезь! Джереми, это всего лишь пёс. Хоть раз будь мужиком.
¡ Dios mío! - ¡ Aparta!