Дин translate Spanish
4,546 parallel translation
Я спрашиваю тебя стоит ли твоя жизнь спасения, Бобби Дин.
Estoy preguntando si tu vida vale algo, Bobby Dean.
Паула Дин сказала это, когда приснилась мне.
Paula Deen me dijo eso en un sueño que tuve una vez.
Кто такая Паула Дин?
¿ Quién es Paula Deen?
Думаешь, Бобби Дин попробует навредить ему снова, когда узнает?
¿ Crees que Bobby Dean tratará de pegarle otra vez cuando lo sepa?
Вы были у реки, с Ханной Дин.
Estaba en el río con Hanna Dean.
Мы не предлагали сделку, для того чтобы сидеть здесь и слушать поток вашего безумия. И затем вранье, о вашей роле в убийстве Ханны Дин.
No le ofrecimos este acuerdo para sentarnos aquí a oírlo decir locuras y luego mentir sobre su rol en el asesinato de Hanna Dean.
Ты убил Ханну Дин?
¿ Mataste a Hanna Dean?
Или Ханны Дин.
¿ Contra los dos? O Hanna Dean.
Дин Грей из Вест-Оранж.
Dean Gray de la West Orange.
Дин Грей.
Dean Gray.
Но Дин предложил мне сделку, и я согласилась.
Pero Dean me ofreció un trato y yo lo acepté.
Дин, Загер, кто-то еще?
Dean, Zager ¿ alguien más?
Дин и Джерм придумали его как прикрытие... точнее, Джерм придумал.
Dean y Germ se lo inventaron como tapadera... bueno, en realidad... era Germ.
Дин и Джерм давали ему денег в долг?
¿ Dean y Germ le extendieron el crédito?
Джерм и Дин видимо уже знают, что мы охотимся на них.
Germ y Dean deben saber ya que habeis estado dentro.
Но вместо того, чтобы убить его, как Стэндли, она придумала эту схему, где Дин и он изображали боссов.
En lugar de hacer la vista gorda como ella hizo con Stanley, montó este esquema para contar con él y Dean como el jefe.
– Дин О'Бэнион. – Бах!
Dean O'Banion.
Хорошая новость в том, что мы схватили 37 членов группировки Из-аль-Дин, все они в тюрьме, и в данный момент их допрашивают.
Las buenas noticias son que hemos capturado 37 miembros de su brigada Izz-al-Din, Los cuales hemos encarcelado Y todos ellos están siendo interrogados mientras hablamos.
В ту ночь Дин Винчестер убил моего отца.
Y esa fue la noche que Dean Winchester asesinó a mi padre.
Дин...
Dean...
Дин сейчас не Дин.
Dean no es Dean ahora mismo.
Так вот... Понимаю, Дин тебе родня и так далее, но он бросил тебя.
Bueno... sé que Dean es familia y todo eso, pero te dio por vencido.
Пора валить, дрочила. Где Дин, Сэм?
Hora de irse, gilipollas. ¿ Dónde está Dean, Sam?
Кроули и Дин там побывали.
Crowley y Dean están ahí.
Дин стал демоном.
Dean es un demonio.
Дин стал демоном?
¿ Dean es un demonio?
Сэм и Дин, может, порой и слегка перегибают палку, но лучше них, людей я не встречал.
Sam y Dean pueden ser un poco difíciles, pero son los mejores hombres que he conocido.
Дин!
¡ Dean!
Скажи мне, Дин... что ты такое?
Dime, Dean... ¿ qué eres?
Знаешь, что, Дин?
¿ Sabes qué, Dean?
В любом случае Дин теперь твоя проблема - снова и навсегда.
De todos modos, Dean es ahora tu problema... otra vez, para siempre.
Что ты такое, Дин?
¿ Qué eres, Dean?
Дин, подожди секунду.
Dean, espera un momento.
Дин Винчестер.
Dean Winchister.
Уж поверь, я не меньше тебя хочу, чтобы Дин никогда не наложил свои лапы на эту ценную штуку.
Créeme, no quiero que Dean ponga sus manos en la preciosa más que tú.
Открой глаза, Дин
Abre los ojos, Dean.
Подумай об этом Король Ада и Дин Винчестер на его стороне
Piensa en ello... el Rey del Infierno, Dean Winchester a su lado.
Дин : Немного латыни, куча крови.
Un poco de latín, un montón de sangre.
Достаточно, Дин.
Se ha acabado, Dean.
Король Ада, Дин Винчестер по его сторону
El Rey del Infierno, Dean Winchester a su lado.
Эй! Дин, ты в порядке?
Dean, ¿ estás bien?
Но мне нравится новый вариант тощий, жалкий Дин.
Pero me encanta el nuevo yo... un Dean fuerte y eficiente.
Послушай меня, Дин
¡ Escúchame, Dean!
Дин, все кончено .
Dean, se ha acabado.
Добро пожаловать назад, Дин
Bienvenido de nuevo, Dean.
Дин больше не демон, это так.
Dean ya no es un demonio. Es cierto.
Дин - демон.
Dean es un demonio.
Я мог только полагать, что ты направляешься туда и Дин стал полезным его жизнь в качестве демона, вызвала у меня лишь огорчение.
Tenerlo como un demonio solo me ha causado dolor.
Дин?
¿ Dean?
Дин!
¡ No hagas eso!
Дин, после всего того, через что вы прошли
Dean, vosotros dos habéis pasado por muchas cosas.