Дон пабло translate Spanish
72 parallel translation
- Послушай... дон Пабло, как он?
Escucha... Él, Don Pablo...
- Дон Пабло?
¿ Don Pablo?
- Простите, дон Пабло! Я так сказал...
Lo siento, Don Pablo.
- Дон Пабло!
¡ Don Pablo!
- Дон Пабло, добрый день!
Don Pablo, buenos días.
- Не знаю, дон Пабло, может Вы мне поможете?
- Don Pablo, ¿ me puede ayudar?
- Дон Пабло, я не хотел Вас беспокоить но Вы могли бы написать мне стихотворение для Беатриче? - Нет!
Don Pablo no quisiera molestarlo, pero ¿ podría escribirme una poesía para Beatrice?
- А мне что делать, дон Пабло?
Pero ¿ qué tengo que hacer?
- Дон Пабло, когда буду жениться на Беатриче, хотите быть свидетелем?
Don Pablo, cuando me case con Beatrice, ¿ quiere ser mi testigo?
- Но дон Пабло, похоже, не такой.
- Don Pablo no parece el tipo.
- А по-вашему, дон Пабло съел своих детей?
Entonces, según dices, ¿ Don Pablo se habría comido a los hijos?
- Нет, нет, дон Пабло.
No, Don Pablo.
- Если бы тебя услышал дон Пабло, он бы это не одобрил!
Si Don Pablo te escuchase, te reprendería.
- Дон Пабло меня не слышит.
¡ Total, Don Pablo no me oye!
Неизвестно, где дон Пабло и что он делает.
¿ Qué estará haciendo?
"Думаю, если бы тут был дон Пабло, выборы прошли бы лучше."
Si Don Pablo hubiera estado acá, tal vez las elecciones hubiesen estado mejor.
Напротив, это я всегда просил его дон Пабло, исправьте мне, пожалуйста, метафору, прочтите мне стихотворение...
Es más, era siempre yo quien le pedía algo a él... "Don Pablo, ¿ me corrige esta metáfora? ¿ Me lee una poesía?"
" Дорогой дон Пабло! Это Марио.
"Queridísimo Don Pablo, soy Mario."
Не бейте меня, Дон Пабло!
¡ No me lastime, Don Pablo!
- Дон Пабло, это Виктор.
- Don Pablo, es Víctor.
- Дон Пабло, парень отбросил копыта, когда мы на него надавили.
- Don Pablo es que ese man se nos peló mientras lo apretábamos.
Дон Пабло, не вешайте трубку, здесь кто-то пришёл.
Don Pablo, espere un momento, que alguien esta timbrando.
Дон Пабло, подождите, тут звонит мобильный.
Don Pablo, espere, que está sonando un celular aquí en la sala.
- В Тулуа, дон Пабло.
- En Tuluá, Don Pablo.
Что-то не так, дон Пабло?
¿ Qué pasó, Don Pablo?
Дон Пабло только что звонил.
Don Pablo acaba de llamar.
Что ещё сказал дон Пабло?
¿ Don Pablo no dijo nada?
Какие деньги, дон Пабло?
¿ Cuál billete, Don Pablo?
- Что просходит, дон Пабло?
- ¿ Qué pasa, Don Pablo?
Дон Пабло.
Eh, don Pablo.
* К тебе пришёл дон Пабло.
Tienes visita. Es don Pablo.
Спасибо, что поверили в меня, дон Пабло.
Muchas gracias por esta oportunidad, don Pablo.
Спасибо вам, дон Пабло.
Gracias, don Pablo.
Что сказал дон Пабло?
Mi amor, ¿ qué le dijo don Pablo?
– Ты, дон Пабло.
- Usted, don Pablo.
Дон Пабло.
- Don Pablo.
Дон Пабло, вот...
Don Pablo, pille.
– Да, мы их всех замочим, дон Пабло.
- Qué va, nosotros podemos, don Pablo.
Дон Пабло, эти ублюдки убьют вас!
Don Pablo, esos malparidos lo van a matar.
Дон Пабло.
Don Pablo.
Дон Пабло, в баре какой-то сеньор спрашивает о вас.
Don Pablo, "hi ha un senyor a la barra que pregunta por vostè".
Да, Дон Пабло.
Sí, don Pablo.
Да, дон Пабло, я согласен с Веласко.
Sí, don Pablo, estoy de acuerdo con Velasco.
Так, Дон Пабло... это парень, о котором я рассказывал, Лимон.
Mire, don Pablo, este es el tipo del que yo le estaba hablando, Limón.
РабоТать на вас - честь, дон Пабло.
Es un honor trabajar para usted, don Pablo.
- Дон Пабло.
- Don Pablo.
- Простите, Дон Пабло, сейчас уйду.
Perdone, Don Pablo, ya me voy.
До свиданья, дон Пабло!
Nos vemos.
Какое лекарство, дон Пабло?
- ¡ No, Don Pablo!
- Дон Пабло?
- ¿ Don Pablo?
– Дон Пабло.
- Don Pablo...