Досвидания translate Spanish
38 parallel translation
Досвидания.
Adiós Carmine.
- Нет, досвидания.
- No. Adiós.
– Досвидания!
- ¡ Adios!
Досвидания.
Adios.
- Досвидания.
- ¡ Partido!
Хорошо, досвидания.
Ok, adiós.
Досвидания.
Adiós.
ОК, досвидания, мисс Бэйнс.
Oh, adiós, Sra. Baines.
- Досвидания!
- ¡ Adiós!
- Досвидания
- Adiós.
Досвидания
Adiós.
-... и досвидания!
¡ Y finalizamos! Muy bien, adiós.
Спасибо, досвидания.
Gracias, adiós.
Досвидания, Отец.
Adios, Padre.
- Досвидания.
- Adios.
- Досвидания, Отец.
- Adiós, Padre.
Досвидания.
Disculpeme.
Всем досвидания.
Adios a todos.
Досвидания, Хенк.
Adios Hank.
Досвидания!
- Adiós. - ¡ Adiós!
Спасибо. Досвидания.
Gracias, hasta luego.
Я просто сказал Досвидания, и это мог быть мой последний шанс разобраться с Эми, поэтому я хотел сделать побольше этого.
Sólo estaba diciendo Adiós. y podría ser mi última posibilidad de besar a Amy así que quería aprovechar de la ocasión.
Я пришел сказать "досвидания".
Vine a decir... adiós.
Я просто, эм, просто пришел сказать досвидания
Sólo he venido a decir adiós.
Скажите досвидания езде на гондолах, поеданию сосисок и наблюдению за пирамидами.
Despídete de pasear en góndolas, comer bratwurst y ver las pirámides.
Одни звонок дипломату в Доминиканскую республику и я могу сказать моей свободе досвидания
Una llamada a un diplomático en la República Dominicana, y puedo estar a un paso de despedirme de la libertad.
Ты не проводишь нас и не скажешь "досвидания"?
¿ No vas a salir y despedirte?
Да, досвидания.
Sí, adiós.
- Досвидания.
- Adiós.
- Досвидания.
Hasta luego, chicos. - ¡ Abhi!
Досвидания.
Nos vemos maestra.