Ебал translate Spanish
160 parallel translation
Первое, что на ум... ебал я тот раздел "Искусство"!
- ¡ Al diablo la sección de "Cultura"!
Майки, я ебал тебя прямо в то отверстие, которым ты дышишь поому что мне насрать на тебя и вообще на всех.
Mikey, te jodí justo donde respiras porque no me importa una mierda ni tú ni nadie más.
А что я здесь делаю 5 лет, ебал тебя Бог?
¿ De qué me sirven 5 años aquí, joder, eh?
4 года ты ебал всякую шпану, я уверен, ты бы запал на любого парня.
Tras 4 años de dar por culo a gángsters, se valora un buen solomillo.
Да ебал я твой рот лживая сучка!
.Jñodete perra mentirosa!
Ты ебал графиню, а?
¿ Te acostaste con la Condesa?
Другой ебал мою лучшую подругу, когда я не видела.
Otro solía joder con mi mejor amiga cuando yo no miraba.
Ты ебал кракожопую кракершу, да? ( Cracker - чёрное расисткое определение белых )
te estabas comiendo a una blanquita drogadicta de mierda, no?
Ты ебал мою пациентку!
¡ Te has jodido a mi paciente!
Так вот, если ты знаешь Сандру Пепкин... я ебал ее лучшую подругу, калеку. Перл.
Pues si conoces a Sandra yo me tiré a su amiga Pearl, la paralítica.
- Когда-нибудь ебал слепую девушку?
- ¿ Te has tirado a alguna ciega?
Ебал я это всё.
Sólo lo olvidaré.
У него было целая конюшня кобыл, которых он ебал строго по расписанию Но каждую пару недель, ему хотелось чего-нибудь особенного
Tenía un establo de putas con las que se acostaba todo el tiempo pero cada un par de semanas, le gustaba algo extraño.
Ебал твою сестру.
Me he follado a tu hermana.
Дядю ты ебал в анал, блядь, уёбище!
Tu eres el único que chingó a su madre hijo de puta
Меня уносит ветром, И ебал я всех в жопу!
Llevado por el viento, Te cojo por el culo
" Хочу посмотреть на Принса, ебал я'Musicology'- - отстой полнейший.
Comenzamos a andar juntos e hicimos amistad.
Миссис Санта застукала меня, когда я ебал её сестру.
La Sra. Santa me descubrió follando a su hermana.
Я ебал твою мамочку.
Sí me tiré a tu mamá.
Вышиби все дерьмо, из их веселых ебал!
¡ Echando la mierda apestosa, hijos de puta!
Я ебал каждого бомжа в этом парке. Кроме белого Камаро.
Me he tirado a todos los tipos del parque, excepto al del Camaro blanco
Я ебал каждого парня и его урода-дядю, которые только живут в этом болоте.
Me he cogido a cada tipo y sus feos egos, en esta mierda de pueblo...
- Че, в жопу её не ебал?
- ¿ No se la metió por el culo?
Я ебал её, а щас я выебу тебя, если ты не будешь меня бесить или не будешь раззевать свою пасть, в неподходящий, блядь, момент.
La follaba a ella pero ahora te follaré a ti si no me enfureces ni abres la boca en el momento equivocado.
Что твой папа ебал мою маму.
Que tu padre se está cogiendo a mi madre.
Я ее ебал, так, что у нее аж за ушами трещало.
Partí a esa perra en dos.
Это он передал, пока тебя ебал?
¿ Se lo dijo a Ud. mientras le hacía lo mismo?
Но коня его я не ебал.
Pero no me cogí al caballo.
- Да не ебал я коня.
- No me cogí al caballo.
Да, да, я твою жену ебал.
Sí, sí, me follé a tu mujer.
Да, и маму ебал. Давай, пока.
Sí, también me follé a tu madre.
Я ебал оставаться здесь
Yo me largo de aquí.
≈ бал ƒжима Ћэйхи, ебал – енди,
Que se joda Jim Lahey. Que se joda Randy.
≈ бал этих двух ментов, и пиджака ебал ј нашего адвоката € ебал до белых соплей!
Que se jodan esos dos polis idiotas. Que se jodan los imbéciles en traje. De hecho, que se joda la abogada de oficio!
Грегори был одним из первых моих друзей. В его роли я уже видел себя, когда сам стану старым педерастом. А этот морщинистый старый говнюк, как перевозбудившийся Ганнибал Лектер, несколько месяцев ебал мне мозги доисторическими воспоминаниями о своем подростковом порно.
Gregory fue uno de mis primeros amigos un modelo a seguir de cómo me vería cuando viejo por qué ahora ha jugado con mi cabeza tanto tiempo como un caníbal con sus historias sepia de porno prehistórico adolescente y yo me creí cada palabra
Я ебал его, потому что сам его хотел, и при этом был таким мудаком, что не скрывал своей страсти. Именно поэтому ненавижу геев. Когда секс с ними за ни за что.
me acosté con él pq queria hacerlo y me importaba es por eso que odio la escena gay sexo por nada parece un psicópata un psicópata tierno
Я бы ебал и ебал, пока ты не стал бы стонать.
Te jodería y te jodería hasta que sólo te lamentaras.
Ебал я тачку, которую ты мне продал!
El maldito auto que me vendiste!
Ебал я эти указания!
¡ A tomar por culo las órdenes!
Ебал я их.
Que se mueran.
Он ебал её на мой день рожденья.
Todavía no te conté lo mejor.
Но он ебал другую бабу на мой день рожденья.
Miren, ya sé que les gusta. Es agradable.
Наебал тебя друг Раша, сам ебал, а тебе не дал?
¿ Tu amigo se la cogió y no te dejó nada?
Поэтому ты и тупой, Вонючка! У тебя верховным был Милошевич, ебал он тебя...
Es por eso que eres tan idiota.
Для тебя клёвые и эти молдаванки за 10 евро. Не ебал, а пиздит.
La hora a 10 euros de las moldavas te alcanza.
- Ты, значит, ебал эту старуху?
- ¿ Te cogiste a la abuelita?
А что если я не ебал Стейси?
¿ Y si no hubiera cogido con Stacey?
- Не надо, ебал тебя бог!
¡ No, por el amor de Dios, no!
Что, ты не ебал, а?
¿ No cogiste?
Тебя он ебал!
Tu jefe era Milosevic.
- Кто не ебал?
No coges.