Ебанные translate Spanish
59 parallel translation
Ебанные вампиры!
¡ Vampiros hijos de puta!
? Да мы спустились со сцены, как ебанные кастраты!
Extasiados de aburrimiento.
Что случилось? Ненавижу ебанные зеркала!
¡ No me gustan los putos espejos!
Чувак, используй свои ебанные мозги.
Hombre, usa la jodida cabeza.
Мои ебанные племянники постоянно просирают моё дерьмо.
Los cabrones de mis sobrinos me joden la marrana cada dos por tres.
Я знаю, у тебя есть мои ебанные сигареты, йо.
Colega, sé que tienes mis putos cigarrillos.
Ебанные ворюги пиздят все, верно?
Los hijos de puta lo roban todo, ¿ no crees?
Кто будет платить дайм за ебанные химикаты?
¿ Quién quiere dos centavos de putos productos químicos?
Ебанные свиньи!
Cerdos desgraciados.
- Убери свои ебанные культяпки!
- Quíteme las manos de encima.
- Да ну, СС ебанные никогда не спят.
La maldita SS nunca duerme- -
Спустя дву часа она будет думать, что разговаривает с давно потерянной братом Карлом, и ебанные телефонные спамеры больше никогда не будут звонить.
Despues de dos horas ella piensa que está hablando con tu viejo primo Carl y el jodido vendedor nunca más volverá a llamar.
Когда он бежал на следующей Олимпиаде, он нес эти ебанные кроссовки в руках.
Corrió en las siguientes Olimpiadas cargando los jodidos zapatos.
- Ебанные крысы!
- Maldita rata! - ¡ Cállate!
Ебанные дьяволопоклонники.
Malditos adoradores del mal. Me aterrorizan.
Ебанные животные!
¡ Maldito animal!
Эдди, Эдди, Эдди, что это за ебанные перепады настроения?
Eddie, Eddie, Eddie, ¿ qué son esos repentinos cambios de humor?
Это сраный аборт, и ты получил свои ебанные почести.
Es un aborto de mierda y tú le hiciste los malditos honores.
Вы ебанные мрази!
¡ Cabrón de mierda!
Я сделала телек погромче, после того как услышала "эти ебанные цветные".
Puse alta la tele después de "jodida gente de color".
Ебанные потные яйца! Ау!
¡ Me cago en la puta!
Кому, блядь, она отправила ебанные деньги?
¿ A quién cojones envió el jodido dinero?
А как же тот парень, который сказал, что убил Майка, тот самый бармен, который размазал свои ебанные мозги по стенке?
Qué hay sobre el tipo que dijo haber asesinado a Mike... El camarero que se voló los sesos?
Ебанные феромоны, чувак.
Las malditas feromonas.
Ебанные профсоюзы созданы не для того, чтобы защищать алкашей и дебилов, но слушайте внимательно.
Los malditos sindicatos no fueron creados para proteger a borrachos y retrasados? , pero mira.
Ебанные дилетанты.
Malditos novatos.
ебанные пидоры везде
Malditos maricones, por todas partes.
На. Возьми ключи от парадной, иди к фургону и задари эти ёбанные ключи им!
Toma las llaves de la puerta.
Эти ёбанные банкиры, политики... вот они-то и хотят, чтобы кокс был вне закона!
banqueros, políticos que quieren coca ilegal.
Сходи в аптеку, купи упаковку бритвенных лезвий, и вскрой свои ебанные вены, придурок!
obtienes $ 1.59, Eso es. Ve a la farmacia, compra un paquete de navajas,
Я сказал, открой свои ёбанные глаза!
¡ Dije que abras tus malditos ojos!
Вы оба, положили ёбанные стволы на пол, живо.
¡ Ustedes dos pongan sus malditas armas en el suelo!
Ты болен, Билли. Ты должен принимать ёбанные лекарства. Иначе ты теряешь человеческий облик.
Estás enfermo, Billy, y necesitas tus fármacos porque te vuelves una amenaza.
Ёбанные нигеры меня поимели.
Fueron los putos negros.
Старый, пока за бухло платит пацан, ёбанные бабы пьют всё.
Es momento de subir el volumen. No hay que perder tiempo. Servimos Jäger.
Ёбанные ублюдки!
Estúpidos bastados.
Включи ёбанные фары!
Enciende las jodidas luces.
Выруби ёбанные фары!
Apaga esas malditas luces.
Давай ёбанные бабки!
¡ Dame el puto dinero!
Давай ёбанные ключи!
Dame las llaves de mierda! Quiero las llaves!
Эту систему не смогли бы сломать даже ёбанные миллионы меня, так ведь?
No podía soportar estar con un millón de otros yo, ¿ está bien?
Вы ебанные мрази!
- ¡ Hijos de puta!
Ёбанные фейри.
Putas hadas.
Ёбанные Кошки.
Malditos Koshkas.
Ёбанные мужики!
¡ Malditos hombres!
Меня эти ёбанные малолетки конкретно достали.
Los odio. En serio.
Ёбанные идиоты.
Malditos idiotas.
Не хочешь объяснить мне, почему эти ёбанные вампиры гуляют под светом солнца?
¿ Te importa decirme qué pasa con todos estos jodidos vampiros caminando por ahí durante el día?
- Эй, уберите свои ёбанные руки от меня.
- Quitadme las putas manos de encima.
Там были Ким точка ком и люди, ненавидящие лжецов у башен-близнецов, Викиликс, Википедия и все другие ёбанные вики, открытые источники в сети.
También Kim DotCom, la multitud del papel de aluminio, las Torres Gemelas, el Wikileaks, Wikipedia y todos los demás jodidos wikis y las fuentes abiertas de la red.
Тут ёбанные птицы на столе.
Hay unos jodidos pájaros en la mesa.