Ебарь translate Spanish
29 parallel translation
Наглый ебарь!
Usted con cara de mierda calvo!
Я думаю что я главный ебарь, просто кругом все встает.
Creo que he conseguido joderlo todo.
Баба-ёбарь!
Menuda bruja.
Вот так оно лучше, ёбарь!
¡ Así está mejor, cabrón!
Ты ебарь претворился инвалидом?
¿ Te has hecho pasar por minusválido para ganar?
А где этот лесной ёбарь-налётчик, с которым ты промышлял до знакомства со мною?
¿ Qué tal el fulano del bosque con que solías andar antes de conocerme a mí?
Филип "Ёбарь" Галлахер.
Es Philipp "El macho" Gallagher.
Ёбарь дынный!
¡ Folla melones!
- Ёбарь. И он идет.
- El Cabrón, ya viene.
Ты же знаешь, почему они зовут его Ёбарь, не так ли, Терри?
Sabes por qué le llaman el Cabrón ¿ verdad, Terri?
Слушай, если ты просто скажешь "Ёбарь"...
Bueno, mira, si es cierto sólo di "Cabrón".
Стюарт, Ёбарь внизу.
¡ Stewart! el Cabrón está abajo.
О, Ёбарь!
¡ Ah, el Cabrón!
Где ты, Маленький ёбарь?
¿ Dónde estás, maldito puto?
Ах, ты ёбарь! Блять, мой глаз!
¡ Mi puto ojo!
Понял тебя, ёбарь-террорист.
Vaya, máquina sexual.
- Говорят, он тот ещё ёбарь.
- Se supone que es un gran hijo de puta tambien.
Гонщик он хороший, но ёбарь просто непревзойдённый, как видно.
Es buen piloto, pero parece que es un inmortal en la cama.
Этого я назову "Требуха", - этот будет "Ёбарь"...
A esta la voy a llamar Basura, a este Cabronazo...
Фил - хороший ёбарь?
¿ Acostarse con Phil se siente bien?
- Ай! Фил - хороший ёбарь?
¿ Acostarse con Phil se siente bien?
Я тоже знаю, что такое хороший ёбарь и отличная поёбка. Блядь ты малолетняя.
También sé lo bien que se siente acostarse con alguien.
Зато этот маленький ёбарь умеет разделывать мясо.
Pero sí que sabe cortar carne.
Твой ёбарь сказал нашей дочке, что ей делать, когда её жизнь находится под угрозой.
Hiciste que el hombre que te estás cogiendo le dijera a nuestra hija lo que tiene que hacer cuando su vida está en juego.
Мерзкий ёбарь.
Es feo de cojones.
И когда ёбарь захочет ещё, но не сможет заплатить, мы откроем ему кредит.
Y cuando Johnny quiera hacerlo otra vez y no pueda pagarlo, nosotros le prestamos el dinero.
Они продают кокаин ёбарям. И когда ёбарь захочет ещё, но не сможет заплатить, мы откроем ему кредит.
Ellas venden la coca a los clientes y cuando Johnny quiera hacerlo con ellas una segunda vez y no pueda pagarlo, nosotros les prestamos dinero.
Ты теперь заложник, Пончик-ёбарь.
Ahora eres un rehén, puta rosquilla escurridiza.
- ( лиэнн ) Пончик-ёбарь.
¡ Coge Rosquillas!