Евгеники translate Spanish
34 parallel translation
Войны евгеники.
Las Guerras Eugenésicas.
Из-за этого и были все войны евгеники.
De eso se trataba la Guerra Eugenésica.
Еще в те времена, на Сандаре, мы начали внедрять массовую программу евгеники.
Cuando estábamos en Sahndara, iniciamos un programa de eugenesia.
Эти слухи в интересах "Евгеники", распространяет сенатор Олгуд.
Ese rumor fue esparcido por Algood para servir a los intereses de EUGENICS.
Я говорю о медицинской диктатуре, установленной Олгудом над Нью-Йорком. При активном участии "Евгеники".
También habló de la dictadura medicinal... que Algood ha impuesto en Nueva York... con la activa participación de EUGENICS.
Меня схватили люди "Евгеники", и я повредила им челнок.
Me capturaron en una redada de EUGENICS. Le disparé a un cargador.
Они могу стать боеприпасами "Евгеники".
HUMANOS, MUTANTES. Espíritu de Nikopol.
Мы нашли у него синтетическую эпидерму под ногтями с логотипом "Евгеники".
Encontramos algo de piel sintética roja firmada EUGENICS debajo de sus uñas.
Кузен Дарвина, Фрэнсис Галтон, считающийся отцом Евгеники, видел возможности прогресса человеческого рода через доминирование эволюционной теории Дарвина и прикладных социальных принципов, для развития Социального Дарвинизма.
El primo de Darwin, Francis Galton, quien tiene el crédito de ser el padre de la eugenesia, vio una oportunidad de hacer avanzar a la especie humana, tomando las riendas de la teoría de la evolución de Darwin, para aplicarla a principios sociales para desarrollar un Darwinismo social.
К тому времени Британцы создали 1-ую сеть общественных работников, для слежек и продвижения в жизнь Культа Евгеники, что быстро захватывало контроль над Западным социумом.
Para entonces los británicos habrían creado la primera red de trabajadores sociales, para servir como espías y agentes del culto de eugenesia racial. Que rápidamente estaba tomando control de la sociedad occidental.
В 1916-ом, возлюбленная Уэллса, Маргарет Сэнгер, начинает своё дело по продвижению евгеники в Соединённых Штатах.
Para 1916, la amante de H. G. Wells - Margaret Sanger - comenzó su promoción de eugenesia en los Estados Unidos, en 1923 Sanger recibió enormes fondos de la familia Rockefeller.
Основные ветви христианства уверяли американцев, что Иисус был за принципы евгеники.
personas importantes dentro de la religión, le decían a los norteamericanos que Jesús apoyaba la eugenesia.
Когда в 1933-ем Гитлер пришёл к власти, одно из 1-ых его действий было становление национальных законов евгеники по модели законов Соединённых Штатов.
Cuando Hitler llego al poder en 1933, una de sus primeras leyes fue aprobar leyes nacionales de eugenesia, influenciado por las leyes de Estados Unidos.
Многие евгеники прошлого периода занялись тем, что они назвали крипто-евгеникой.
Muchos eugenistas del período previo participaron en lo que llamaron Crypto-eugenesia.
Первые настоящие компьютеры были, по сути, изобретены евгениками для Евгеники.
Las primeras computadoras literalmente fueron inventadas por un eugenista para la eugenesia.
Глава ООН и нераскаявшийся евгеник Джулиан Хаксли убеждал, что с тех пор как лидеры евгеники основали экологические и природоохранные движения, они являются средством для формирования мирового правительства.
El director de la UNESCO y eugenista sin arrepentimiento, Julián Huxley, alegó que como los líderes de la eugenesia habían fundando los movimientos de conservación del medio ambiente, ellos eran quienes debían ser el vehículo de la formación de un gobierno mundial, tal como H. G. Wells había previsto,
Также, как рисовал в своём воображении Г. Уэллс, это правительство контролировалось бы научной диктатурой и руководствовалось бы принципами Евгеники. Хаксли основал
Este gobierno será controlado por una dictadura científica y será guiado por los principios de la eugenesia.
Одно из известных изысканий евгеники - Проект Сифилиса Таскиги уничтожил сотни чернокожих и тянулся 40 лет, пока пресса не рассказала о нём в 1972-ом году.
Un reconocido estudio eugenista, el Proyecto Tuskegee de la sífilis, mato cientos de Afroamericanos y abarcó 40 años hasta que sus delatores lo expusieron en 1972.
Лучшие евгеники были достаточно смелЫ, чтобы признать, что их реальная цель не улучшение наследственности простого человека, а выталкивание его на помойку эволюции, с целью сделать более управляемым.
Los grandes eugenistas fueron tan descarados de admitir que su verdadera meta no era mejorar la herencia popular, sino atontarlos más, para que así puedan ser más manejables.
Более ста лет назад социальные планировщики евгеники рассуждали об использовании изменяющих сознание медикаментов для управления населением.
Hace más de cien años atrás, planeadores sociales eugenistas dijeron que utilizarían drogas que alterarán la mente de la población para controlarla.
Западный мир сегодня претворяет в жизнь предпреступную стратегию евгеники.
El mundo occidental ahora está implementando la eugenesia en políticas pre-delito.
В 1972-ом, во времена Никсона, Белый дом также осуществлял стратегию евгеники под управлением Джорджа Герберта Уолкера Буша, бывшего тогда Послом Соединённых Штатов в Организации Объединённых Наций.
En 1972, la Casa Blanca de Nixon implementó una política de eugenesia, que fue dirigida por George Herbert Walker Bush, por entonces embajador de Estados Unidos ante las Naciones Unidas.
Телодвижения евгеники сегодня напоминают отряхивание от своего Нацистского багажа, используя справедливое беспокойство людей об окружающей среде как плащ, чтобы скрыть свои реальные побуждения.
El movimiento eugenista ha sacudido mucho su equipaje Nazi, y está utilizando la preocupación legitima de los pueblos acerca del medio ambiente como un manto para ocultar su verdadero programa.
У них была сумасшедшая теория... евгеники, арийского происхождения и всего такого абсолютно ненормальная лженаука.
Tenían una teoría lunática de.. de eugenesia, la herencia Aria y todo el resto de esta absoluta pirada pseudociencia.
Они - хладнокровные приверженцы евгеники.
Ellos son Eugenesistas de sangre fria
Они проводят эксперименты, скорее всего, оттачивая какую-то форму евгеники.
Están experimentando probablemente perfeccionando alguna clase de eugenesia.
Это настолько тупо, что может служить аргументом в поддержку евгеники. ( * учение о селекции применительно к человеку )
Suficientemente estúpido como para constituir un argumento válido para la eugenesia.
Это вид евгеники.
Es una forma de eugenesia. Los números...
Вы станете пророком евгеники.
Serías el profeta itinerante de la eugenesia.
Медицинские колледжи вводят курс евгеники повсеместно!
Colegios y esculas de medicina agregan cursos de eugenesia a granel.
Он убедил меня продолжать работу в области евгеники. Пообещал мне информацию, которая продвинет мои исследования.
Un hombre que había presenciado el futuro acudió a mí, instándome a continuar mi trabajo con la eugenesia, prometiéndome ideas para avanzar en mi investigación.
Программа евгеники?
¿ Un programa eugenésico?
Он был одним из родоначальников евгеники.
Fue uno de los eugenistas originales.
Все это выльется в серьезные проблемы для "Евгеники".
Estoy al tanto de eso.