English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Е ] / Египтяне

Египтяне translate Spanish

131 parallel translation
Египтяне верили, что воду и землю со всех сторон окружают высокие горы.
Los antiguos egipcios creían que altas montañas rodeaban la tierra y los océanos por todas partes.
Да, египтяне делали так же.
Sí, los egipcios hicieron lo mismo.
Египтяне не знают, что мы взломали их код.
No saben que hemos descifrado el código, así que hablan libremente.
Египтяне никогда не видели сельтерской.
Los egipcios nunca se han enfrentado a sifones.
Египтяне верили, что наши души были в животных и опять пойдут в животных.
Los egipcios creían que nuestras almas habían estado en animales y que otra vez habitarán en animales.
Египтяне думали, что это была очень хорошая идея, иначе бы они не принесли это внутрь.
Los egipcios pensaban que era una muy buena idea, de lo contrario no lo habrían traído aquí.
Хорошо, египтяне уже, должно быть, забрали её в гробницу.
Bien, los egipcios se la han llevado a la tumba ya.
- Чертовы египтяне.
¿ Quién atacó primero :
Ни одна нация, древняя или современная, не достигла такого уровня в архитектуре, такого величественного, чистого и впечатляющего стиля, как древние египтяне.
Ninguna nación, antigua o moderna, concibió la arquitectura con un estilo tan sublime, grandioso e imponente...
На юге египтяне перешли через канал.
Ahora, las noticias son claras : En el sur, las tropas del presidente Saadat
Мы сидим в открытом поле, Египтяне ведут бои "на износ".
Estamos sentados en un campo abierto y labrado.
- Вы знаете, что уже древние Египтяне умели варить пиво?
¿ Sabían que tenían cerveza en la civilización egipcia? ¿ Sí?
Вообще то его придумали Асирийцы но именно Египтяне первыми начали сбраживать солод
En realidad, fueron los asirios los que inventaron la cerveza. Pero los egipcios perfeccionaron el proceso de fermentación.
Лишь в 1989 году все поверили, что египтяне стремятся к миру.
Después, en 1989, todos comprendieron que Egipto realmente deseaba la paz.
" Египтяне строили свои пирамиды. Греки строили свои храмы.
Los egipcios construyeron las pirámides, los griegos los templos.
Египтяне жаждут прогнать колонизаторов?
En Egipto quieren librarse de los colonizadores.
Если я не ошибаюсь, Древние египтяне верили, что этот камень защищает от колдовства, от порчи и злых духов.
Si no estoy equivocada es una piedra que los egipcios creían que les protegería de los hechizos, las maldiciones y los malos espíritus.
Египтяне рисовали на стенах.
Los egipcios dibujaban en las paredes.
Во время ритуала мумификации древние египтяне удалили бы внутренние органы умершего... и поместили их в сосуды, которые были бы похоронены вместе с саркофагом... чтобы они были доступны в загробной жизни.
Los antiguos egipcios quitarían los órganos vitales del difunto y los pondrían en vasijas que eran sepultadas con el sarcófago para poder así, acceder a ellos en la otra vida..
Египтяне понятия не имели об этом. Посмотри на это барахло.
Estos egipcios no tenían ni idea.
Вам доступна тайна вечности, и египтяне поклонялись вам, как богам.
Conoces el secreto de la eternidad. Los egipcios te veneraban como un dios.
Это обряд, который совершали все египтяне.
Es un ritual hecho por todos los egipcios.
Я был здесь, когда Египтяне... вернулись на Землю Обетованную... за тысячу лет до Назаретянина, пришедшего в этот мир.
Yo estaba aquí cuando los egipcios... le dieron la espalda a lo fariseos... mil años antes que el Nazareno viniera a este mundo.
Вряд ли египтяне обычно питались бифштексом и пудингом с почками...
Dudo que el promedio de dieta egipcia consista en bifes y budín de riñones.
В наши дни, Фрай проводит почти всё время в своей могиле... на Национальном кладбище "Орбитальные луга"... похороненный вместе со своим фирменным семи-листочковым клевером, который должен принести ему удачу в следующей жизни, как полагают некоторые египтяне.
Ahora Fry está en su tumba en el cementerio de Orbiting Meadows con su trébol registrado, para ser afortunado el resto de su vida.
Ситуация на юге, куда вторглисы египтяне, была еще опаснее.
En el sur, la amenaza egipcia es más opresiva aún.
Египтяне были уже в 27 км от Телы-Авива.
Los egipcios avanzan y llegan a 70 km. De Tel Aviv.
Уцелевшие египтяне освободили перевал Митла. Они отступили и бежали в сторону канала.
El resto de los egipcios se retiran de Mitla y escapan de regreso hacia el Canal.
В считанные секунды израилыские реактивные самолеты оказалисы над 1 1-ю египетскими ВПП, в то время как пилоты-египтяне пили утренний кофе.
Con una coordinación de segundos, los jets israelíes arriban simultáneamente a 11 pistas de aterrizaje egipcias mientras los pilotos egipcios abajo bebían su café matinal.
Сэр, египтяне задержали вражеского шпиона.
Señor, los egipcios capturaron a un explorador enemigo,
Какие они глупые, эти египтяне
¡ Están locos esos egipcios!
И в первый раз в истории римляне и египтяне работали рука об руку
Y por primera vez romanos y egipcios trabajaron mano a mano, en la reconstrucción del palacio.
И слава богу, что это были египтяне, а не французы, иначе те сказали бы : "О, ланч!"
Gracias a Dios que no fueron los franceses, porque hubieran dicho : "¡ almuerzo!"
Им все одно : иракцы, египтяне, болгары, румыны, македонцы, албанцы. 120 человек 4 дня в одной комнатушке.
Da igual de dónde : iraquíes, egipcios, muchos de Bulgaria, Rumania, Macedonia, Albania... 1 20 hombres, 4 días en una habitación.
Сначала были турки, за тем англичане... Египтяне и израильтяне.
Primero vinieron los turcos, luego los ingleses, los egipcios, los israelíes, y ahora otra vez los egipcios.
Египтяне мне славно погадали над чаем и папирусом.
Los egipcios hicieron a lo acostumbrado sobre el té y los papiros.
Ангелы устроили праздник после того, как египтяне утонули в Красном море.
Los ángeles se regocijan... porque los egipcios se ahogaron en el Mar Rojo.
Древние египтяне восстали против бога солнца Ра или против кого-то, кого они считали самозванцем.
Los antiguos egipcios se rebelaron contra el dios del sol, Ra o al menos contra alguien que creían era un impostor.
Евреи, христиане, египтяне, масоны, язычники, тамплиеры, пирамиды.
Judíos cristianos, egipcios masones, paganos cruces templarias pirámides.
Кстати, древние египтяне верили, что истинно оригинальный аромат создаёт особая дополнительная нота, некий финальный штрих царящий в общей гармонии над прочими компонентами.
Los antiguos egipcios creían que sólo puede crearse un perfume verdaderamente original agregando una nota extra, una esencia final que superará y dominará a los demás.
Египтяне с трудом выносят англичан.
Los egipcios odian la ocupación inglesa.
В 1400 до н. э. взволнованные египтяне увидели, что Нил стал красным.
En 100 AC, varios egipcios vieron tornarse rojo el Nilo.
Древние египтяне вырезали
¡ Los antiguos egipcios dejaron grabado
А сколько египтяне поклонялись Изиде?
¿ Por cuánto tiempo los egipcios veneraron a Isis?
Я не горжусь всем, что я сделал но целиком уверен, что сделал бы все так, и когда египтяне не впустят меня на небо, потому что дочка ненавидит что же, может, так оно должно быть.
No estoy orgulloso de todo lo que he hecho pero creo que volvería a hacer todo de nuevo. Si no me dejan entrar al paraíso egipcio porque mi hija me odia entonces supongo que así son las cosas.
- Египтяне любят скарабеев.
Los egipcios aman a los coleópteros.
То что мы имеем здесь рассыплется со временем, не сохранится 1000 лет, как то, что оставили древние египтяне.
Lo que tenemos aquí es algo que se degradará con el tiempo. No durará por miles de años como lo que dejaron los antiguos egipcios.
Египтяне прозвали его Тифоном.
¿ Sabes? Los egipcios le llamaron la Bestia Typhoniana.
Египтяне, сирийцьl, царь Ирод, возвращаясь к иудеям, вьl говорите, они знают будущее, потому что у них книги пророков?
Más vino para los invitados. Blanco no, tinto.
Мы не египтяне.
No somos egipcios.
Ну и глупые эти египтяне.
Están locos estos egipcios.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]