Едина translate Spanish
19 parallel translation
- Теперь я едина с Коллосом.
Soy una con Kollos.
Жизнь едина, это монолит.
La vida es una, forma un bloque.
Да будет мир един и любовь едина.
¡ Que sea uno el mundo y el amor uno!
Одновременно мы должны показать народам монархии и всему миру, что австро-венгерская армия едина и сильна.
Y debemos mostrar al mundo... un ejército austro-húngaro fuerte y unido.
Он знает, что не может противостоять нам. Потому что деревня едина.
Sabe que no puede con nosotros porque el poblado está unido.
- Едина?
- ¿ Una?
Отведав Его плоти и крови ты станешь с Ним едина.
Cuando comas Su cuerpo y bebas Su sangre seras parte de EI.
Нет - мать. Отец и мать - муж и жена, а муж и жена - это плоть едина. Значит, все равно : прощайте, матушка.
Madre, padre y madre son marido y mujer, una sola carne, así que, madre, vamos ¡ a Inglaterra!
¬ результате на западе возникла едина € латинска € католическа € община, объединенна € латинским € зыком и поддерживаема € запутанной религиозной рутиной.
Lo que resultó fue una sociedad Católica Latina Occidental única unificada por el lenguaje Latín y respaldada por una compleja burocracia religiosa.
100 ) } Я хочу быть с тобой и стать с тобой едина.
Quiero unirme contigo y volvernos uno solo.
Ваше самое большое защиты от них, если ваша семья едина.
Su defensa más efectiva es que su familia esté unida.
почему Азия едина?
¿ Por qué creen que Asia es uno?
Фракия наконец едина!
Tracia al fin está unida.
Фракия наконец едина!
Tracia es finalmente unida.
Как вода с водой, стань едина.
Como el agua es al agua, serás uno.
- Ну да, остался последний город, и потом вся империя будет едина.
Bueno, es la última ciudad que queda, y entonces todo el imperio estará unido.
Когда знать едина, я окружен.
Cuando los nobles se unen, estoy perdido.
Но экономика всегда едина.
Pero los principio son los mismos.
- Шотландия будет едина.
- Escocia será una.